旋转环
_
rotating ring
вращающаяся рамка; поворотное кольцо
swivelling ring
в русских словах:
вращающаяся рамочная антенна
旋转环形天线, 旋转框形天线
примеры:
自动倾斜旋转环(直升飞机的)
вращающееся кольцо автомата перекоса
旋翼旋转倾转盘(环)
автомат перекоса воздушного винта
地球环绕太阳旋转
Земля вращается вокруг Солнца
法拉第旋转式环行器
Faraday rotation circulator
全都∗困在∗循环里了……旋转着,喷吐出言语和画面。
Крутятся на бесконечном ∗повторе∗, выплевывая слова и образы.
这里没有日子。这里没有星期。只有黑色的磁带在旋转。循环往复。直到尽头。
Здесь нет дней. Нет недель. Лишь крутится черная лента. На повторе. До конца.
美丽?它被∗困在∗循环里了……旋转着,喷吐出言语和画面。
Красивые? Они крутятся на бесконечном ∗повторе∗, выплевывая слова и образы.
再也不可能了。它被∗困在∗循环里了……旋转着,喷吐出言语和画面。
Уже никак. Оно крутится на бесконечном ∗повторе∗, выплевывая слова и образы.
=из упора на ручках круг с поворотом В упор сзади одна на теле, другая на ручке, перемах назад и круг с поворотом В упор сзади на ручках直角进直角出(直接的施托克里) =环上支撑, 全旋直角转体经一手撑马身, 另一手撑鞍环的后撑, 环外全旋转体成环上后撑
выход-вход/прямой стойкли/
不。这是在它之前的那一个。如果你不介意的话,我们会继续为你循环……只要我们可以的话。像黑色线圈一样,不断旋转。
Нет, предпоследний. Если ты не против, мы просто пустим его на повторе. Будем до упора крутить черное веретено.
пословный:
旋转 | 转环 | ||
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный
|
начинающиеся: