旧家
jiùjiā
1) старожил
2) знавшая лучшие дни семья; захиревший род
3) среднекит. былое, прошлое
旧家时 старые (былые) времена
jiùjiā
〈书〉指久居某地而有声望的人家:旧家子弟。jiù jiā
1) 久居其地而颇有名声的家族。
如:「男方是城里有名的旧家。」
亦称为「故家」。
2) 过去、从前。
宋.李清照.南歌子.天上星河转词:「旧时天气旧时衣,只有情怀不似旧家时。」
宋.杨万里.答章汉直诗:「老里睡多吟里少,旧家句熟近来生。」
jiù jiā
notable former familiesjiùjiā
clan that lives in a place for many years1) 犹世家。指上代有勋劳和社会地位的家族。
2) 犹从前。
примеры:
旧家时
старые (былые) времена
旧家具
старая мебель
他们翻新了旧家具。
They worked over the old furniture.
我每天路过我的旧家。
Каждый день я проезжаю мимо моего старого дома.
听著,我收到了我在维吉玛的孩子患病倒下的消息。我想回去陪在他们身边,但这意味著我赚的钱会不够我们度过冬天。所以我真的想在动身前卖掉一些我的旧家当。有兴趣吗?
Слушай, я узнал, что мои дети в Вызиме заболели. Мне нужно возвращаться, но тогда я не заработаю денег, чтобы нам было что есть зимой. Вот я и хочу продать часть своего барахла перед отъездом. Купишь?
这种社会主义非常透彻地分析了现代生产关系中的矛盾。它揭穿了经济学家的虚伪的粉饰。它确凿地证明了机器和分工的破坏作用、资本和地产的积聚、生产过剩、危机、小资产者和小农的必然没落、无产阶级的贫困、生产的无政府状态、财富分配的极不平均、各民族之间的毁灭性的工业战争,以及旧风尚、旧家庭关系和旧民族性的解体。
Этот социализм прекрасно умел подметить противоречия в современных производственных отношениях. Он разоблачил лицемерную апологетику экономистов. Он неопровержимо доказал разрушительное действие машинного производства и разделения труда, концентрацию капиталов и землевладения, перепроизводство, кризисы, неизбежную гибель мелких буржуа и крестьян, нищету пролетариата, анархию производства, вопиющее неравенство в распределении богатства, истребительную промышленную войну наций между собой, разложение старых нравов, старых семейных отношений и старых национальностей.
在裘佛瑞‧孟克的旧家,我的房间里。在一个保护严密的箱子里。
Он в надежном сундуке в моих комнатах, в бывшем доме Джеоффрея Монка.
由马拉维尔和金柏特带领的旧家族们想将一切收归己有。他们梦想让自己的其中之一戴上王冠,我的孩子会是他们的阻碍。我们需要保护,而尼弗迦德人狠清楚这一点。
Старые роды во главе с Кимбольтом и Маравелем хотят урвать себе как можно больше. Каждый мечтает о короне. Мои дети стоят у них на пути. Мне нужна охрана, и нильфгаардец это знает.
咱们把这件老掉牙的旧家具扔掉吧。
Let’s get rid of this moldy old furniture.
这间屋子堆满了旧家具。
The room was encumbered with old furniture.
我从废弃冰箱解救了比利,我们找到了他的旧家,更奇迹般地发现他父母还住在那里。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Мы нашли его старый дом, и, как ни удивительно, его родители до сих пор там живут.
我将比利从废器的冰箱里救了出来,他请我带他回旧家,但一个名叫子弹的枪手却说要把他买走。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Он попросил меня отвести его домой. Но стрелок по имени Патрон хочет его у меня купить.
我将比利从废器的冰箱里救了出来,他请我带他回旧家,但我却把他卖给一个名叫子弹的枪手。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Он попросил меня отвести его домой. Но мне пришло в голову, что лучше будет продать его стрелку по имени Патрон.
我从废弃冰箱解救了比利,我们找到了他的旧家,更奇迹般地发现他父母还住在那里,他们被变成了尸鬼,就跟比利一样。
Мне удалось вызволить Билли из холодильника. Мы нашли его старый дом, и, как ни удивительно, его родители до сих пор там живут. Они превратились в гулей, как и сам Билли.