机械压缩机
_
mechanical compressor
механический компрессор
mechanical compressor
в русских словах:
механический компрессор
机械压缩机, 机械压气机
примеры:
机械压缩(式)压缩机, 正排量式压缩器
компрессор с механическим сжатием
当动导电杆在外加机械力的作用下上下运动时,波纹管即被拉伸或压缩
когда замыкатель под воздействием механической силы приходит в движение и перемещается вверх-вниз, сильфон соответственно растягивается, либо сокращается
人际关系是抽象的,有很大的解读空间。她说她会把某件事*一直*做下去的。不会的,根本不可能。她手头的机械手段连十年都撑不下去,更别说一辈子了。机器就不一样了,若是汽缸出现压缩损耗,你就知道是汽缸垫坏了或者汽缸壁开裂了。事实上也有*可能*是活塞——或者是活塞环——磨损了。又或者是阀门的问题?等等……
Человеческие отношения абстрактны и всегда открыты для двоякого толкования. Она говорит, что *всегда* будет что-то делать. Но это неправда. У нее не хватит механической долговечности даже на десяток лет, не говоря уже обо всей жизни! Но не таковы машины. Если у тебя упало давление в цилиндре, то ты знаешь: либо прокладка головки полетела, либо корпус треснул. Хотя на самом деле *может быть* и так, что износились поршни... или поршневые кольца. А может, с клапанами проблема? Стоп...
低{增}压压缩机
низконапорный компрессор
高{增}压压缩机
высоконапорный компрессор
空气压缩机
air compressor
低压压缩机低(增)压压缩机
низконапорный компрессор
高压压缩机高(增)压压缩机
высоконапорный компрессор
强力压缩机
мощный компрессор
UF6/载气压缩机
UF6/carrier gas compressor
(压缩机的)纸压级
низконапорная ступень компрессора
(压缩机的)高压级
высоконапорная ступень компрессора
高压级(压缩机的)
высоконапорный каскад (компрессора)
压气机功率, 压缩机功率
компрессорная производительность, мощность компрессора
低压级(压缩机的)
низконапорный фуферный усилительный БУК компрессора
空气压缩机工
машинист компрессора
空气泵, 空气压缩机
воздушный насос, компрессор
柱塞压缩机(器)
тронковый компрессор
离心(式)压缩机
центробежный компрессор
机载空气压缩机(器)
бортовой воздушный компрессор
水力(空气)压缩机
гидравлический компрессор
燃气(喷流)压缩机
газоструйный компрессор
{空气}压缩机拖车
прицепной компрессор
燃气{喷流}压缩机
газоструйный компрессор
压缩机(转子)叶片
лопасть компрессора
备用(空气)压缩机
резервный компрессор
收缩压缩机, 预压(缩)压缩器升压压缩机
поджимающий компрессор
压缩机{转子}叶片
лопасть компрессора
-1压缩机器人
Компактобот -1
拖挂压缩机, (空气)压缩机拖车
прицепной компрессор
水力(空气)压缩机水力式压缩机
гидравлический компрессор
单面进气压缩机(器)
компрессор одностороннего входа
压缩机式密封舱(气密舱)
герметическая кабина компрессорного типа
车轴带动的压缩机
axle driven compressor
压缩机式密封舱{气密舱}
герметическая кабина компрессорного типа
引射式(空气)压缩机
компрессор инжекционного действия
引射式{空气}压缩机
компрессор инжекционного действия
多极压气机, 多级压缩机, 多级(式)压缩机
многоступенчатый компрессор
压缩机转子中心螺栓
центральный болт ротора компрессора
座舱空气压缩机, 座舱(增压)空气压缩器
кабинный компрессор
压缩机垂直特性{曲线}
вретикальная характеристика компрессора
泵-压缩机管路(钻井用)
насосно-компрессорная труба для скважин
叶尖(压缩机或涡轮的)
конец лопатки компрессора или турбины
他在想树叶压缩机。
Он думает о прессе для листьев.
压缩器增压(短)管空气压缩机增压管
нагнетательный патрубок компрессора
压缩机关团体购买力
limiting government institutions’ purchase of consumer goods
压缩机活塞的行程容积
displacement of compressor
单面(进气)离心式压缩机
односторонний центробежный компрессор
膨胀气缸(制冷压缩机组的)
расширительный цилиндр
双螺杆风冷式空气压缩机
двухшнековый воздушный компрессор с воздушным охлаждением
涡轮膨胀机-压缩机组合装置
турбоэспандер-компрессор
不稳定工作的范围(压缩机的)
область неустойчивой работы компрессора
双级压缩机涡轮喷气发动机
compound turbo jet
增压系统压缩机, 增压系统空气压缩器(座舱的)
компрессор системы наддува кабины
无润滑的活塞(往复)式压缩机
несмазываемый поршневой компрессор
进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
свасывающий штуцер
1. 进油接管嘴
2. 进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
2. 进气接管嘴进气管(氨气冷却压缩机的)
свасывающий штуцер
气缸(自由活塞空气压缩机的)瓦斯筒
газовый цилиндр
国立机床制造、工具、磨料工厂及锻压机械制造工厂设计院
государственный проектный институт по проектированию станкостроительных, инструментальных, абразивных фабрик и фабрик кузнечно-штамповочных оборудований
你有没有……亲自*体验*过这台压缩机?
А на себе ты этот компрессор *испытывала*?
装备并完成思维“粪便体积压缩机”。
Выберите и завершите мысль «Компрессор для всякого дерьма».
等等,他是在……树叶压缩机里被发现的?
Стоп, его нашли в... прессе для листьев?
空气涡轮泵组(由发动机压缩器引出的空气冲动涡轮)
турбонасосный агрегат, приводимый воздухом, отбираемым от двигателя
安德烈,快拉压缩机!这个地方要塌了..
Андре, компрессор! Не то сейчас все рухнет...
“我承受不了了。算了吧。”(放弃破坏压缩机。)
«Я больше не могу. Просто уходи». (Не предпринимать попыток сломать компрессор.)
那安德烈正在安装的压缩机……正在进行某种*并行处理*……
А что насчет компрессора, который устанавливал Андре... Чтобы осуществлять какую-то *параллельную обработку*.
他的父母把他留在了一台该死的树叶压缩机旁边。
Родители бросили его в сраном прессе для листьев.
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)
влажный процесс
湿流程(制冷装置内湿蒸汽从汽化器进入压缩机的工况)湿选法
влажный процесс
пословный:
机械 | 压缩机 | ||
1) тех. машина, механизм; механический, машинный; механизированный; инструментальный
2) механистический; автоматический; машинально, непроизвольно; механически, слепо
3) хитрость, ловкость, изворотливость
|