每分
měifēn
каждую минуту, в минуту
/min???
в русских словах:
в
двадцать оборотов в минуту - 每分钟二十转
делать сто оборотов в минуту
每分钟转一百转
дорожить
дорожить каждой минутой - 珍惜每分钟
ежеминутно
1) 每分钟地 měi fēnzhōng-de
ежеминутный
1) 每分钟的 měi fēnzhōng-de
оборот
количество оборотов в минуту - 每分钟的转数
обороты
每分钟转数
поминутный
1) (исчисляемый по минутам) 按每分钟计算的 àn měifēnzhōng jìsuàn-de
холостые обороты
空转转速(每分钟),慢车转速(毎分钟)
примеры:
每分钟二十转
двадцать оборотов в минуту
脉搏每分钟跳多少次?
сколько раз бьётся (сколько ударов даёт) пульс в минуту?
珍惜每分钟
дорожить каждой минутой
每分钟的转数
количество оборотов в минуту
他们每分钟划40桨。
They rowed 40 to the minute.
每分钟投纬数
picks per minute
每分钟120转
120 revolutions per minute; 120 r.p.m.
每分钟转数
revolutions per minute
每人每分钟所做的工作
man minutes manit
肺呼吸量(每分钟肺部呼吸的空气量)
лёгочная вентиляция
每分钟字数, 字/分(钟)
слова в минуту
慢车转速(每分钟)
холостые обороты
空转转速(每分种), 慢车转速(每分钟)
холостые обороты
空转转速(每分种)
холостые обороты
成年人平均的阅读速度为每分钟200到300字
средняя скорость чтения взрослого человека составляет 200 – 300 слов в минуту
衰变/分, 每分钟衰变数
расп/мин распадов в минуту; распады в минуту
除掉虚空领主的时机到了。伊瓦里杜斯每分钟都在变得更加强大,所以如果你想要击败那怪物的话,就必须抓紧时间了。
Ну что, пришло время расправиться с повелителем Бездны. Но имей в виду, Немощус набирает силы с каждой минутой – поторопись, если хочешь его одолеть.
你花的时间太久,于是我便自作主张,提前侦察了兽穴。燃烧军团已经设置了传送门,每分每秒都有越来越多的恶魔从里面出现。我们得关闭这些传送门,这样才能救出戈德林!
Тебя слишком долго не было, так что мне пришлось разведать обстановку в кельях. Легион открыл порталы, и сюда каждую секунду прибывают новые демоны. Чтобы спасти Голдринна, порталы нужно закрыть!
现在,动作要快——每分每秒,加尼尔都在黑暗中陷得越来越深。
Не медли – с каждым мигом Гханир все глубже погружается во мрак.
动作快,我们浪费的每分每秒,都将成为敌人的优势!
И побыстрее. Любое потраченное зря мгновение может дать преимущество врагу!
敌人的密院每分每秒都在变强。要想全力进攻,我们必须寻找新的心能来源,以支撑储备。
Вражеские дома становятся сильнее с каждым часом. Чтобы дать им отпор, мы должны найти новый способ пополнить наш запас анимы.
就算灰烬王庭真的非常有趣,可我离开这里的每分每秒都是在亏钱啊。不过我确实很喜欢彻底击败对手。
При Пепельном дворе очень интересно, увлекательно и так далее, но здесь я зарабатываю, а там нет. Хотя хорошую бойню я тоже люблю.
别用这种眼神看着我,等你结了婚就知道,连独自散步都是奢侈的娱乐,所以必须抓紧每分每秒。
Не смотри на меня так... Подрастёшь - поймёшь. Когда живёшь с кем-то, тебе не часто выпадает шанс прогуляться в полном одиночестве. Нужно ловить момент.
再见…这事急不得,得三思而后行,可这每分每秒都让人煎熬啊…
Пока... Такие решения нельзя принимать сгоряча. Необходимо всё хорошенько обдумать.
她想要父亲永远都是自己憧憬的样子,珍视着家人陪伴的每分每秒,绝不愿意与酒来「分享」这份幸福。
Она хотела, чтобы отец всегда был таким, каким она нарисовала его в своих мечтах, таким, каким он был, когда старался провести с семьёй как можно больше времени. Диона не хотела «делить» счастье от общения с ним с вином.
请恕我直言,阿拉姆,你丈夫是个该死的混蛋。用来想他的每分每秒都是在浪费时间。
Если ты не обидишься, Алем, то твой муж - просто идиот. Каждая минута, которую ты проводишь в мыслях о нем, пропадает впустую.
这是现役最先进的火炮系统。每分钟能沿着二十条平行弧线发射五十发炮弹……
Это одна из самых передовых систем, стоящих сейчас на вооружении. Она способна производить пятьдесят выстрелов в минуту по двадцати совместно нацеленным траекториям...
你做过很多次。直到微弱的光芒开始渗透进到你的头巾之下。粗糙的大尾绵羊皮。每分每秒,越变越多。是时候再次面对它了——面对这个世界。重新再来……
Ты делаешь это много раз. Пока тусклый свет не начинает проникать под накидку, которой ты укрылся. Грубый каракуль. С каждой секундой света становится больше. Пора открывать глаза и вновь взглянуть в лицо миру.
第8支探险队伍归来了,神智健全,完好无损。他们讲述了一个全新的物质大陆。他们告诉女皇和她的顾问,德洛莉丝·黛,灰域开始凝结,日复一日,每时每刻,每分每秒。
Восьмая экспедиция вернулась, целая и невредимая. Они поведали о новом континенте. Рассказали королеве и ее советнице Долорес Деи о том, что Серость начала сгущаться — день за днем, час за часом, минута за минутой.
一名老练的人员每分钟能装填并发射两发弩箭。此外它还有个缺点。
Опытная прислуга стреляет до двух раз в минуту. Но и тут есть свои недостатки.
是的,熟练的石弩手能每分钟发射两支弩箭,但由於後座力和偏移之故无法击中同一个处所两次。我以前在那里听过这番话。
Умелый расчет может сделать два выстрела в минуту. Однако отдача так сильна, что выстрелить дважды в одно и то же место просто невозможно. Где-то я это уже слышал.
特莉丝身陷危险。弑王者想要抓她,并强迫她开启前往亚甸的传送门。杰洛特火速赶往浮港-每分每秒都非常珍贵。每一次的心跳都有可能决定女术士的生与死。
Трисс была в опасности: убийца королей хотел с ее помощью открыть портал в Аэдирн. Геральт что было мочи несся во Флотзам - дорога была каждая минута. Каждый миг. Один удар сердца мог означать жизнь или смерть чародейки.
我不想回去,但我也不想浪费时间。我想善加利用每分每秒。
Не хочу тратить ни минуты зря. Это время стоит использовать получше.
不能乱跑,不能迷路。每分每秒都有更多人死亡。我得先解决那群吸血鬼和狄拉夫。
Сейчас не до прогулок. Каждую секунду вампиры кого-то убивают. Сперва надо разобраться с ними - и с Детлаффом.
我不希望每天、每分、每秒都有生命危险,我希望有人能尊敬我。
Чтобы не приходилось рисковать жизнью каждую минуту. Ну и за которое меня, может быть, даже уважали.
那场婚礼、我们一起度过的时光…每分每秒都很开心。但你有你的人生,我也有我的。我们…不可能长久的。这点你我心里都清楚。
Тогда, на свадьбе... Все было очень мило. Но у тебя своя жизнь, а у меня своя. В дальнейшем это не имело бы смысла, ты понимаешь это не хуже меня.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
每分公升
每分升毫克数
每分周期数
每分呼吸量
每分字数
每分循环次数
每分心搏出量
每分心输出量
每分有效通气量
每分次
每分每秒
每分种通气量
每分肺泡通气量
每分英尺
每分衰变数
每分计数
每分转数
每分转数指示器
每分转数每分转数
每分输出量
每分连续尿路造影
每分连续尿路造影术
每分连续尿路造影片
每分连续照片
每分连续片
每分通气量
每分通气量指令通气
每分量大通气量
每分钟
每分钟45转唱片
每分钟……转
每分钟一千转
每分钟中断次数
每分钟冲程
每分钟出生数
每分钟切削行程
每分钟列数
每分钟加仑数
每分钟卡片张数
每分钟双冲程数
每分钟周数
每分钟周期数
每分钟呼吸体积
每分钟呼吸容量
每分钟呼吸次数
每分钟呼吸气量
每分钟呼吸量
每分钟字数
每分钟字数, 字/分 钟
每分钟往复飞行数
每分钟心排量
每分钟心搏次数
每分钟心脏搏动数
每分钟心血输出量
每分钟心跳次数
每分钟心输出量
每分钟手控通气
每分钟打击次数
每分钟投纬数
每分钟换气量
每分钟搏出量
每分钟搏动次数
每分钟搏动次数心脏
每分钟操作次数
每分钟文件数
每分钟文件量
每分钟最大转数
每分钟最高行程数
每分钟标准立升
每分钟次数
每分钟泥浆流量
每分钟流量
每分钟消耗量
每分钟用电码组合拍发电报工作速度
每分钟电击次数
每分钟的转数
每分钟立方英尺
每分钟绕转
每分钟脉冲数
每分钟脉搏次数
每分钟英尺
每分钟蜕变
每分钟蜕变次数
每分钟行数
每分钟行程
每分钟行程数
每分钟衰变
每分钟衰变数
每分钟衷变数
每分钟计数
每分钟计数率
每分钟计数脉冲
每分钟走刀量
每分钟转一百转
每分钟转动次数
每分钟转数
每分钟转数, 转速值
每分钟转数次
每分钟转速
每分钟输出量
每分钟过额转速
每分钟运动量
每分钟进给量
每分钟通气量
每分钟量
每分钟锭子转数
每分钟静息通气量
每分钟静脉氧消耗