气收
_
shrinkage of QI
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
这封信以乐观的口气收尾。
The letter ended on a cheerful note.
废气收集器过滤分离装置(自导头部中的)
фильтр-различитель ловушек от выхлопных газов в головке самонаведния
空气收集装置(副气囊式气球的)
воздухоулавливающее устройство аэростата с баллонетами
(从周围大气层中)空气收集系统
система аккумулирования воздуха из окружающей атмосферы
{从周围大气层中}空气收集系统
система аккумулирования воздуха из окружающей атмосферы
空气收集器, 蓄气器
воздухосборник, ресивер
听说领主要来看我们,他想和我们谈条件,让我们回村里去。大家都说他自从儿子死后脾气收敛了许多,不会再为一点小事就发作。我们就等着瞧好了。我可是一步都不想离开这里。
Говорят, что владетель к нам собирается. Будто хочет договор заключить, склонить нас, чтобы мы в его деревню вернулись. Говорят, после того как умер у него сын, сам он успокоился и больше не бесится с чего попало. Ну, это мы еще посмотрим. Так или иначе, а я отсюда уходить не собираюсь.
把你的直销口气收回去,然后去死吧!
Можешь засунуть свои чудесные предложения в задницу.