烧断
shāoduàn
перегореть (напр. об электрическом проводе)
перегорание; пережиг; пережигание; пережог
перегорать, перегореть; пережигать, пережечь
shāo duàn
burnoutburn-out
в русских словах:
отгореть
-рит〔完〕отгорать, -ает〔未〕 ⑴不再燃烧, 烧尽; 不再发光, 熄灭. Костёр ~ел. 篝火已经熄灭。Закат ~ел. 落日已无余辉。 ⑵烧断. Сучок ~ел. 树枝烧断了。
перегорание
烧断
пережигание
[电] 烧断
пережог
烧断
сгорание предохранителя
保险丝烧断
примеры:
烧断头香
зажечь свечу разлуки (обр. в знач.: стоять перед неизбежностью расстаться)
大梁烧断了
балка перегорела
把铁丝烧断
пережечь проволоку
保险丝烧断
сгорели предохранители
树枝烧断了
Сучок отгорел
电子管烧坏指示器, (灯丝)烧断指示
указатель перегорания лампы
(降落伞吊带系统)长控制绳烧断装置(引导伞张开后, 主伞开伞时间的控制装置)
устройство для пережигания удлинительной лямки подвесной системы парашюта
(降落伞吊带系统)长控制绳烧断装置(引导伞张开后
устройство для пережигания удлинительной лямки подвесной системы парашюта
灯泡保险丝烧断了
Выбило электрические пробки
保险丝烧断了。
The fuse blew.
看样子你把保险丝烧断了。
It seems that you've blown a fuse.
一种半导体二极管阵列,通过熔断或烧断二极管的结来实现编程过程。
A semiconductor diode array that is programmed by fusing or burning out diode junctions.
短路会烧断保险丝的。
A short circuit will blow the fuse.
他因用电炉,烧断了保险丝,电灯全都熄灭。
He fused all the lights by using his electric stove.
电灯灭了, 因线路上用电器超负荷把保险丝烧断了。
The lights fused because the system was overloaded with electrical appliances.