窗子
chuāngzi
окно
chuāng zi
窗户。chuāng zi
装置于墙上可通风透光的设备。
儒林外史.第十四回:「屋后一进,窗子大开着,空空阔阔,一眼隐隐望得见钱塘江。」
红楼梦.第四十八回:「自己在后廊下,隔着窗子,向里千言万语。」
chuāng zi
windowchuāngzi
window窗。
частотность: #9468
в русских словах:
домище
Против моих окон, заслоняя для меня солнце, высится громадный домище. (Чехов) - 我的窗子对过矗立着一所大房子, 挡住了阳光.
запрыгнуть
Кузнечик запрыгнул на окно. - 草螽跳到窗子上.
синонимы:
примеры:
钩住窗子
закрыть (запереть) окно на крючок
窗子向南
окна выходят на юг
屋子里臭烘烘的,快打开窗子通通风吧!
в доме ужасная вонь, открой поскорей окно, чтобы проветрить!
窗子漏风
окно дует
雨拍打着窗子。
Rain slapped at the window.
积雪与窗子相平。
The snow is even with the window.
打开窗子透一气气
open the window to let in some fresh air
有人在敲窗子。
Кто-то стучит в окно.
雨敲打着窗子。
Дождь стучит в окно.
给窗子镶玻璃
glaze a window
窗子开着。
Окно открыто.
窗子上映出了鱼肚白。
В окна смотрели сумерки утра.
从窗子探出身去
выставиться из окна
把球扔进窗子里
вбросить мяч в окно
细雨单调地敲打着窗子。
Мелкий дождь монотонно барабанит в окно.
往窗子外看
поглядеть в окно
「话说眼睛是灵魂之窗。 我倒挺喜欢打破窗子往里瞧。」 ~惧像召唤师布蕾德
"Говорят, что глаза это окна души. Мне нравится разбивать окна и разорять дома". — Брейдс, призывающая слабоумие
弓箭手。那些窗子后面!
Лучники. Там, за окнами!
仔细一点。他们在那。窗子里面!
Смотри в оба. Вон они. В окне!
那个窗子后面有一个他们的法师!
У них там колдун в окне!
军力的展示。他们把窗子打破,把三支弩箭射进柯尔曼的身体。用扩散的箭头,私枭的专长,极端不合法。
Прикончили Кирпича, дилера этого. Демонстративная казнь, так сказать. Разбили окно и всадили ему в брюхо три стрелы. Стрелы с разрывными наконечниками. Такие гавенкары продают. Вернее, самые жадные и самоуверенные из этих ублюдков. Если кого поймают на продаже таких стрел - тут же четвертуют.
我们就是…但你居然痛扁了恶胖的手下,整个过程我们从窗子都看见了。
Да, мы... Но ты побил банду Толстого... Мы все видели из окна.
窗子开着,床上有靴子的脚印。有人匆忙离开。
Открытое окно. След сапога на кровати. Кто-то торопился.
一扇窗子进来,另一扇窗子出去。很聪明。
Влезла в одно окно, а вылезла через другое... Ловко.
还有更精彩的呢!有一次她说他是种马。那白痴还当成是称赞,结果她真的从橱柜拿出马勒和缰绳。可怜的家伙拼命从窗子逃了出去。
Э, еще каким! Однажды она сказала, что он ее жеребец. Лютик-то это за комплимент принял... Но тут она вынула удила и сбрую, и бедолага смылся через окно.
从他阁楼的窗子望出去,他看到一大片屋顶
From his attic window he looked out over a wilderness of roofs.
你为什么不打开窗子让房间通通风呢?
Why don’t you open the windows so that the room can air?
大窗子使房间通风良好。
The large window makes the room quite airy.
从他阁楼的窗子望出去,他看到一大片屋顶。
From his attic window he looked out over a wilderness of roofs.
他猛地一推把窗子打开。He jerked the string and the puppet jumped。
He jerked the window open.
你把窗子扣紧了吗?
Have you fastened down the windows?
他让窗子开着。
He left the windows open.
窗子提不起来。
The window won’t lift.
我的小指头被窗子夹住了。
I pinched my little finger in the window.
我起床后便把窗子打开。
I opened the window after I got up.
让我们坐在窗子这里吧。
Let’s sit over here by this window.
他打破窗子逃跑了。
He broke the window and ran away.
毫无疑问窗子是那个男孩打破的。
There is not a shadow of doubt that the boy broke the window.
雨水劈啪劈啪地打在窗子上。
The rain splashed against the window.
麻烦你把窗子打开好吗?
Could I trouble you to open the window?
完好无损的窗子
an unbroken window
玛丽不但清扫房间而且也洗刷窗子。
Mary not only cleaned the room but (also) washed the window.
多丽丝在厨房里向外叫道:换个调儿,行不行?你可意识到,你修窗子时一直在那儿反复地哼同一个调子?
Change the record, will you? shouted Doris from the kitchen. Do you realize you’ve been whistling the same tune over and over, all the time you’ve been fixing that window?