老来俏
lǎoláiqiào
молодящаяся дамочка; хип-дедушка
lǎoláiqiào
[maxi-bopper] 衣着打扮如青年人的中老年人
lǎo lái qiào
吴语。指人老而好打扮。
如:「那不是李太太吗?真是老来俏!」
lǎo lái qiào
old person who dresses up as teenager
mutton dressed as lamb
lǎo lái qiào
(口) (of a woman) become prettier as one gets old; an old ewe dressed lamb fashion; play the coquetterlǎoláiqiào
coll. look/act young while growing older指年老而爱打扮的人。多含贬义。
частотность: #65582
пословный:
老来 | 俏 | ||
I прил. /наречие
1) красивый; изящный, элегантный
2) меткий, острый; бойкий
3) выгодный; подходящий, удачный; превосходный 4) нарасхват
II сущ.
диал. хорошая острота, меткая насмешка; остроумие
xiāo вм. 肖 (похожий, схожий; [как] вылитый; похоже, как будто)
|