舅子
jiùzi
шурин (брат жены)
брат жены
jiù zi
妻子的弟兄:大舅子 | 小舅子。jiùzi
[wife's brother; brother-in-law] [口]∶妻子的兄弟
jiù zi
称谓。称妻子的兄弟。如大舅子、小舅子。
初刻拍案惊奇.卷二:「你舅子亲自领回,你丈人丈母认了不必说,你父母与你也当堂认了领去的,如何又有说话?」
jiù zi
(口) wife's brother; brother-in-lawjiùzi
coll. wife's brother; brother-in-law1) 舅氏之子。即表兄弟。
2) 称妻子的兄弟。
3) 詈词。
частотность: #53843
в самых частых:
в русских словах:
шурин
(брат жены) 妻舅 qījiù; (старший брат жены) 内兄 nèixiōng, 大舅子 dàjiùzi; (младший брат жены) 内弟 nèidì, 小舅子 xiǎojiùzi
синонимы:
примеры:
姑子舅子嫡嫡亲,姨子姨子好作亲
дети тетки со стороны отца и дяди со стороны матери находятся в кровном родстве, а детям тетки со стороны матери можно породниться
我该逃去投靠我在瑞弗戴尔的舅子。
Нужно было к шурину сбежать, в Заречье.
别碰我大舅子,蠢猪!只有我能抽他,懂吗?
Руки прочь от моего зятя, свиное рыло. Только я его могу лупить, ясно?!
A·巴尔斯提克写给大舅子的清单。
Письмо А. Блащика шурину.