象征学
_
symbology
symbolism
примеры:
如果你想学,至少得向我证明你能理解基本的指令。去学习如何切桃子,然后回来给我露两手。我这儿就有新鲜的熊猫人蜜桃出售,而且只收取象征性的费用。
Если хочешь учиться, покажи мне, что можешь по крайней мере следовать простым инструкциям. Научись нарезать персики и покажи мне, что получается. У меня есть свежие пандаренские персики, которые я продам тебе за символическую плату.
虽然在外人看来只是普通的茶杯,但在学员眼里可是教官权力的象征。
Выглядит, как обычная кружка. Но для учеников это символ неоспоримого авторитета инструктора.
随风而行的细小种子。即使拔去了旅行的羽絮,其中也寄宿着远方的希望吧。蒲公英在某种意义上代表着自由、放浪的无羁精神。在盛产蒲公英的风之国土,人们会用蒲公英制酒。另外有民俗学者认为,在古代,蒲公英酿成的酒有强烈的象征意味…
Крошечные семена, которые летают по ветру. Даже без своих крыльев они продолжают мечтать о дальних краях. Одуванчик символизирует свободу и вольный дух. В земле ветра, где их особенно много, люди делают из них вино. Исследователи фольклора считают, что в древние времена вино из одуванчиков имело важное символическое значение...
纯黑毛色的神秘过客,时常隐身于一片黑暗中发出呼噜呼噜的声音,或者令黑色的地毯凭空生出两只金色的大眼睛。对于某些学者来说,纯黑色的猫咪象征着神秘学、魔法与深远的预兆,因此格外招人喜爱。
Мистические путешественники, с головы до пят покрытые чёрной шерстью, они часто мурлычут из скрывающей их тьмы, и только два больших жёлтых глаза сверкают из мрака. По словам некоторых учёных, чёрные коты - это символ мистицизма, колдовства и важных предзнаменований, поэтому они очень нравятся людям.
冬驻的学院曾经是人们骄傲的象征,现在却对它惧而避之。
Когда-то Коллегия была предметом гордости для жителей Винтерхолда, однако теперь ее боятся и презирают.
冬堡的学院曾经是人们骄傲的象征,现在大多数人却对它惧而避之。
Когда-то Коллегия была предметом гордости для жителей Винтерхолда, однако теперь ее боятся и презирают.
пословный:
象征 | 学 | ||
1) символ; эмблема; символический; представлять, символизировать
2) знак, предвестье
|
1) изучать; учить; учиться
2) учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.п.
3) следовать; подражать
4) сокр. школа
|