运载车
_
транспортно-погрузочная тележка
carrier loader
в русских словах:
фермовоз
框架运载车
примеры:
车厢运载
вагонный парк
(运载机枪的)机枪车
пулеметный тачанка; пулеметная тачанка
用车运载货物
carry goods in a vehicle
运载机动船的挂车
utility power-boat trailer
重载运煤列车编组
формирование большевесного угольного маршрута
拖车载运的集装箱
trailer-mounted container
水陆两用(运载)车, 两栖运输车
плавающий транспортёр
有些飞机设计得能运载体积大的货物或车辆。
Some aircraft are designed to carry bulky freight or vehicles.
载运阿奈丝和鲍尔西的车队遭到埋伏。为什么?
Эскорт, сопровождавший Анаис и Бусси, попал в засаду. Почему?
北方最重要的贸易路径在此交会。每个车队都必须经过浮港。任何想在这区域用船只载运货物的人都得记住罗列多这个人。
Здесь сходятся самые крупные торговые пути. Любой караван должен идти через Флотзам, и каждый обязан считаться с Лоредо.
这封信明确指出马拉维尔的手下伏击载运弗尔泰斯特孩子的车队。男孩在伏击时丧命,他们抓走了阿奈丝并把她交给尼弗迦德人。
Здесь прямо говорится, что на караван, который вез детей Фольтеста, напали люди Маравеля. Мальчик погиб во время нападения, а Анаис похитили, чтобы затем передать нильфгаардцам.
由於载运孩子的车队途中改道,他们并未得逞 - 但车队却落入马拉维尔设下的埋伏中。伯爵打算将阿奈丝与鲍尔西交给尼弗迦德人。
Покушение им не удалось - королевский обоз изменил маршрут. Впрочем, скоро он угодил в засаду графа Маравеля - тот решил отдать детей нильфгаардцам.
пословный:
运载 | 载车 | ||
1) грузить для перевозки; нагружать (о транспорте)
2) носить, двигать; несущий
|
onboard (equipment)
to ferry cars
missile trucks
|