迸出
_
burst forth; gush; jet; spout; spurt
bèng chū
溅射而出。
儒林外史.第三十九回:「恶和尚比定中心,知道是脑子的所在,一劈出了,恰好脑浆迸出,赶热好吃。」
bèngchū
sprout; spurt; burst forthв русских словах:
примеры:
迸出瓶塞
вытолкнуть пробку из бутылки
迸出一句话来
blurt out a word
可就在「那场决战」中,劲力迸出,山岳倾倒,他为了不波及到山脚的村庄,主动让朋友将他的鹿角砍下…
Но во время схватки ему пришлось пожертвовать всем. Когда гора треснула и накренилась, друг Адепта отрубил ему рога, чтобы спасти жителей деревни.
言词才从法术师的嘴唇迸出,便拒绝再移动分毫。
Слова крутились на языке у волшебника, но дальше идти отказывались.
去拉那里的锁链,同时要小心迸出来的钉墙。看来卡莱雅重置了所有的陷阱。
Потяни ту цепь и берегись шипов. Похоже, Карлия заново настроила все ловушки.
去拉那里的锁链,同时小心迸出来的火花。看来卡莉亚把所有的陷阱复原并重新开启了。
Потяни ту цепь и берегись шипов. Похоже, Карлия заново настроила все ловушки.
从你嘴唇迸出的旋律奇怪,却又难以否认的美丽,正好与周围的阴郁形成了鲜明的对比。
Мелодия на твоих губах вступает в странный, но красивый контраст с окружающим унынием.
她真是个有趣的女人,不是吗!我不知道下一秒她是否会对我的伟大矮人战争记录工作迸出几句惊人的评论,或是灌我喝下一剂药剂,让我的舌头一整个星期都变成蓝色!
Та еще личность! Никогда не знаешь, чего от нее ждать: то ли потрясающего комментария к моим трудам о гномьих войнах, то ли странного зелья, от которого язык посинеет на неделю!
他又靠近了些,近到你的鼻子里满是他令人陶醉的动物气息。他用一只粗糙的手抓住了你的手腕。在他的皮肤摩挲着你时,你们之间迸出了秘源的火花。
Он подходит ближе, так близко, что вы ощущаете его опьяняюще-звериный запах. Загрубелой рукой он хватает вас за запястье. Вы ощущаете прикосновение, и искры Истока вспыхивают между вами.
你是个蜡黄人,一个扭曲的亡灵精灵,你的记忆在你脑海中闪过,就像是浓烟滚滚的火焰中迸出的火花,速度那么快,以至于你连一个影像都没看清,它就消失了...
Вы Белоликий, изуродованный эльф-нежить, ваши воспоминания вспыхивают, подобно искрам от костра в дымном воздухе, и пролетают так быстро, что едва можно успеть что-то уловить, пока картинка не исчезла...
造箭师科尔宾是你在良木锯木厂从罗斯特·安隆手中解救出来的,他看到你时眼里迸出火花,脸上绽放着灿烂的笑容。
Мастер луков Корбин, которого вы спасли от Руста Анлона на лесопилке в Трухлявом лесу, вскакивает и широко, радостно улыбается, заметив вас.
随着你的靠近,鼻子里充盈着伊凡令人陶醉的动物气息。他伸开双臂,用一只粗糙的手抓住了你的手腕。他温暖的肌肤摩挲着你,你们之间迸出了秘源的火花。
Вы подходите ближе и ощущаете опьяняюще-звериный запах Ифана. Загрубелой рукой он хватает вас за запястье. Вы ощущаете тепло его прикосновения, и искры Истока вспыхивают между вами.