闪闪烁
такого слова нет
闪闪 | 闪烁 | ||
1) мерцать; переливаться
2) мелькать, сверкать
|
1) искриться, переливаться (о свете); сверкать, играть (о драгоценных камнях); мерцать; мигать (о свете); сверкание
2) играть, жонглировать словами; говорить туманно
3) астр. мерцание
4) физ. сцинтилляция
|
в примерах:
他闪闪烁烁,不肯说明确。
He was evasive and noncommittal.
∗透明精灵∗的器官在皮肤下面闪闪烁烁,甚至还有以太精灵——来自浩瀚的恒星空间。
Здесь нарисованы ∗полупрозрачные фэльвы∗, у которых внутренние органы просвечивают сквозь кожу, и даже эфирные фэльвы, пришедшие из бескрайней пустоты звездного пространства.
他说得对。它就在那里,在飞旋旅社闪亮的窗户下散发着幽幽绿光……天空漆黑一片,只有灯光还在闪闪烁烁。
И правда. Вот он: зеленый и блестящий, прямо под окном «Танцев»... В свете сияющих в темном небе огней.
控制台上发出一丝黯淡的金色微光,就像鬼火一样闪闪烁烁。一个拨号键上显示着“紧急——开启!”另一个是“点亮”。
Панель управления оживает, заливаясь тусклым золотистым свечением. Словно призрак. Над одним из реле написано «Urgence — Ouvert!», еще над одной кнопкой — «Allumer».
城市的灯光从背后照亮他纤细的身影,远处的街道和高速公路像钻石一样闪闪烁烁……
Его стройную фигуру подсвечивают городские огни — далекие улицы и автострады сверкают, словно бриллианты.
星星闪烁。
Звёзды мерцают.
群星闪烁
звёзды мерцают
火光闪烁
мелькают огни
火光闪烁!
Гори и ПЫЛАЙ!
闪烁射击!
Искристый выстрел!
闪烁之火!
Вспышка!
闪烁光解(作用)
фотолиз вспышки
天空闪烁着星星。
В небе мерцают звезды.
远处灯光闪烁。
Огонек моргает вдали.
繁星闪烁的天空
мерцающее мириадами звёзд небо
星星在天空闪烁。
The stars twinkled in the sky.
闪烁探测器;闪烁计数器
сцинтилляционный детектор; сцинтиллометр
碘化钠(铊)闪烁体
NaI Tl -сцинтиллятор
没必要闪烁其词。
Не будем ходить вокруг да около.
晨露在阳光下闪烁。
Утренняя роса сверкает под солнечными лучами.
警车上闪烁着灯光
на полицейской машине включён проблесковый маячок
闪烁治疗赋予潜行
«Исцеляющий скачок» дает маскировку.
夜空中群星闪烁。
The stars flashed in the night sky.
天空中繁星闪烁。
Millions of stars were shining in the heavens.
他的目光闪烁着。
Ты улавливаешь блеск в его глазах.
干嘛这样闪烁其词?
У вас тут заговор?
碘化钠(铊)闪烁探测器
сцинтилляционный NaI Tl -детектор
他的眼中闪烁着愤怒。
Anger gleams in his eyes.
远方闪烁着微弱的火星
Огоньки вдали мерцали слабыми точками
鹰的眼睛闪烁着贪婪。
Глаза орла блестят от жадности.
闪烁出五颜六色的光彩
shine with every hue
这块鳞片闪烁着电能。
Эта чешуйка искрится электрической энергией.
到底是要永恒还是要闪烁啦。
Разве вспышки бывают вечными?
灯光在地平线上闪烁着。
The lights were blinking on the horizon.
汽车的前灯在远处闪烁。
The car’s headlights gleamed in the distance.
她借着闪烁的烛光读书。
She was reading by the flickering light of the candle.
绿枝上闪烁着露珠的光彩。
The green boughs glittered with all their pearls of dew.
眼睛里闪烁着快乐的火花
весёлые огоньки в глазах
二平面波镀铝闪烁全息图
tow-plane-wave aluminium-coated blazed hologram
树枝上的露珠闪烁着光彩。
Капли росы на веточках сверкали, переливаясь.
他闪烁其词,不做肯定答复。
He hummed and hawed, giving no definite reply.
他的生命之火还在闪烁。
The spark of life still flickered in him.
灯光在黑暗中闪烁不停。
The light blinked through darkness.
他的眼睛闪烁着幸福的光芒
Его глаза засияли счастьем
紫眸闪烁,似无声啜泣。
Фиалки глаз твоих, что слез туманит тень.
紫眸闪烁,似你无声啜泣。
Фиалки глаз твоих, что слез туманит тень.
她的眼睛里闪烁着喜悦的光芒。
Her eyes glowed with pleasure.
走廊的尽头一盏灯闪烁着。
A light glimmered at the end of the passage.
灯塔在远处发出闪烁的光。
A lighthouse was flashing in the distance.
它的眼中闪烁着希望的光芒。
В глазах его вспыхивает надежда.
她眼睛里闪烁着兴奋的光芒。
Her eyes shone with excitement.
他的眼睛闪烁着智慧灵光。
His eyes rayed out intelligence.
她在闪烁其词。她知道一些事。
Она уклоняется от ответа. Она что-то знает.
液体闪烁体(放射性)活度测量仪
прибор для измерения радиоактивности с жидким сцинтиллятором
它的眼中闪烁着淘气的神情。
Глаза его недобро вспыхивают.
部长对失业问题闪烁其词。
The minister hedged on the question of unemployment.
医用放射性同位素闪烁照相法
medical radioisotope scintigraphy
他的眼睛为什么会那样闪烁?
А чего у него глаза светятся?
远处有无数盏灯像星星一样闪烁。
A myriad of lights twinkled like stars in the distance.
窗户下面有小小的光点在闪烁……
Пятна света под окном сияют, словно тлеющие угольки...
凝视他的双眼,寻找闪烁的秘源。
Заглянуть в его глаза в поисках источника искры.
<莉莉安的眼神中闪烁着愉悦。>
<В глазах Лилиан читается предвкушение.>
远处城镇灯火闪烁,煞是好看。
The twinkle of distant town lights was very beautiful.
海港的灯火在水平线上闪烁着。
Harbour lights were blinking on the horizon.
比斯特嘴唇抽动,眼神微微闪烁。
Губы Зверя подрагивают, в глазах вспыхивают искорки.
她一双眼睛闪烁着喜悦的光芒。
Her eyes twinkled with delight.
他们从海边看见地平线闪烁着光芒。
Они увидели с берега сияние на горизонте.
她看着你,黑色的眼睛不停闪烁。
Его темные глаза сверкают.
她的眼睛骤然闪烁成了明亮的红色。
Внезапно глаза ее вспыхивают алым.
体内的东西在闪烁,它十分满意。
Тварь внутри едва ли не светится довольством.
没有一颗星星向他闪烁希望与光明。
There was not a star to twinkle hope and light to him.
他的眼睛里闪烁着一丝凶狠的光芒。
В его глазах загорается недобрый огонек.
呃,长官?终端机上闪烁的红灯是?
М-м... Сэр? Почему на вашем терминале мигает красный огонек?
她冲你苦笑了一下,目光随之闪烁。
Она заговорщицки вам улыбается, отчего ваше сердце начинает стучать сильнее.
他冷冰冰地凝视着你,眼中闪烁着恨意。
Он пронзает вас стальным взором, в глазах полыхает ненависть.
你是在,那个叫什么……闪烁其辞吗?
А ты типа... как там это называется?.. юморист?
伸出手,放在闪烁着光芒的瓶罐上。
Протянуть руку и прикоснуться к мерцающему кувшину.
<泰兰德转过身,眼中闪烁着泪光。>
<Тиранда отворачивается; в глазах у нее стоят слезы.>
她的眼睛闪烁着光芒,高兴地舔着嘴唇。
Глаза ее вспыхивают, она с восторгом облизывается.
他那闪烁着光泽的脸型闪烁着类似厌恶的表情。
Мерцающее лицеобразное пятно света вспыхивает выражением, напоминающим отвращение.
她露出了饶有兴味的微笑,目光闪烁。
Он отвечает вам такой же улыбкой, ее глаза искрятся.
哎?剑上面好像有什么东西在闪烁呢。
Ой, кажется, на мече что-то засветилось.
谈到他的情人时, 他的双眼闪烁着光芒。
Speaking of his lover, his eyes sparkled.
那个微微发亮的灵魂就像是一缕闪烁的光影。
Слабо поблескивающий призрак кажется чем-то большим, чем игра света.
地平线上闪烁的灯光,就像星球弧线上方的晚星。
Искорки огней на горизонте — словно звезды в вечернем небе планеты.
他抬眼凝视着头顶上方星光闪烁的天空。
He stared up at the stars twinkling in the sky above him.
明亮的眼睛闪烁着渴望,伊凡倾身吻你。
В его ярких глазах вспыхивают искры. Ифан тянется поцеловать вас.
她朝你点点头,眼睛里闪烁着调皮的光芒。
Она кивает тебе; в глазах ее — озорной блеск.
马丁内斯的灯光在晴朗的夜空中静静闪烁着。
В прозрачном ночном воздухе холодно светится Мартинез.
他们守护的皇后,在闪烁的星空下沉眠。」
"И так стерегли они свою королеву, что уснула под звездами".
地平线上闪烁的灯光,就像星球弧线上方的晨星。
Искорки огней на горизонте — словно звезды в утреннем небе планеты.
他一动不动地坐在位子上,眼神不停闪烁着。
Он замирает всем телом, только зрачки мечутся из стороны в сторону.
红色火焰闪烁而明亮,救我们于苦海茫茫。
Красное Пламя, что горит так ярко, убереги нас от Мук.
她的双眼闪烁着愤怒,或者,也许是恐惧。
В ее глазах что-то мелькает – злоба, может быть, или страх.
她望着神殿上闪烁的蓝色绿色的光,叹了口气。
Она всматривается в сине-зеленые завихрения Чертогов и вздыхает.
伊凡高声大笑,眼睛里闪烁着喜悦的神采。
Ифан фыркает от смеха, глаза его горят весельем.
我们现在不那么闪烁其词了,不是吗?很好。
О, мы уже не так уклончивы? Хорошо.
我的焦虑仿真器以每微秒一次的速率闪烁中。
Мои эмуляторы тревожности деактивируются с каждой микросекундой.
影像闪烁着消失在朦胧的光辉中,那感觉消失了
Изображение мерцает и растворяется в дымчатом стекле. Вы чувствуете, как мерзкое ощущение уходит.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск