领奖台
lǐngjiǎngtái
подиум победителей, пьедестал почёта
奥运领奖台 олимпийский пьедестал почёта
lǐng jiǎng tái
(winner’s) podiumlǐngjiǎngtái
awards platform/podiumчастотность: #17699
в русских словах:
подиум
(для получения наград) 领奖台 lǐngjiǎngtái, (для модных показов) T型台 T-xíngtái
примеры:
冲上领奖台
пробился на пьедестал
奥运领奖台
олимпийский пьедестал почёта
登上奥运领奖台
подняться на олимпийский пьедестал почёта
在收到这封信之后,请马上前往维瓦尔第银行最近分行,接收一笔784克朗的汇款。这是你代表参赛的资金,假如最后你没有在领奖台上占有一席之地,这笔钱须全数归还,并罚款50%。如你所知,亚德伯特弟兄现在负责运营本团公众形象,他已经完成评估,认为如果本团代表未能获得名次,对本团形象伤害将会超过完全不参加比赛。因此相信你能理解我们的立场。
Незамедлительно после получения этого письма отправляйся в ближайшее отделение Банка Вивальди, где ты получишь денежный перевод в размере 784 крон. Это твой представительский фонд, который однако подлежит возврату в размере до 150% - в случае если ты не займешь призового места. Брат Адальберт, который, как ты знаешь, принял должность ответственного за связи Ордена с миром, посчитал, что проигрыш нашего представителя принесет Ордену гораздо больше вреда, чем наше неучастие в турнире. Так что ты сам понимаешь.
别输不起嘛,对于你们俩来说,这还是一场公平的游戏。第二名也能登上领奖台的。
Тебе надо научиться проигрывать. К тому же, вы вдвоем теперь можете состязаться за второе место на подиуме.
请上台领奖。
Пожалуйста, выйдите на сцену для получения приза.
他喜孜孜地上台领取奖品。
He jubilantly went on stage to receive the prize.
пословный:
领奖 | 奖台 | ||