高品位
gāo pǐnwèi
высокое качество, высокий уровень
gāo pǐnwèi
высокое качество, высокий уровеньвысокое содержание
в русских словах:
примеры:
风暴样品(指特高品位样品, 矿床中那些比一般品位高出许多倍的少数矿样
ураганная проб
提高矿物的品位
upgrade
嗯,俗话说得好,‘品位无高下’!至少我是觉得挺能振奋精神的。
Ну, как говорится, о вкусах не спорят! А меня эти места бодрят.
竹纤维的健康特质、亲肤特质,在提高人们生活品位和质量的同时,也改变了相关产业的竞争格局。
Здоровые свойства бамбукового волокна и отсутствие вреда для кожи не только одновременно улучшают вопрос качества и уровня жизни человека, но также преобразовывают конкурентную среду в отрасли.
很好,你要做的就是∗假装∗自己很有品位。这将成为把那些艺术家们的高溢价“艺术品”骗到手的武器。
Идеально. Достаточно просто ∗притвориться∗, будто у тебя есть вкус. Это станет твоим козырем, когда будешь разводить художников на их переоцененные «работы».
这是金丹的最高品质,它模拟了混沌初开、清浊不分、天地一体的状态。据说这个是天地创世的缩影。当然,那位是知道的,世界的重现不是这样的。
Эликсир высочайшего качества. Он воплощает состояние переплетающегося порядка и хаоса и, как говорят, отражает то, каким был мир сразу после его сотворения. Но, конечно, некая личность прекрасно знает, что всё было не так.
пословный:
高品 | 品位 | ||
1) превосходный товар; вещь высшего качества
2) человек высоких достоинств; большой мастер (напр. игры в облавные шашки)
|
1) ранг, класс, статус
2) качество, достоинство
3) проба (драгоценных металлов)
4) вкус
5) содержание полезного компонента на выходе
5) лад (деталь струнных инструментов)
|
начинающиеся: