Ну или просто 我今天还没吃饭了
Сообщения участников в теме:
Единоличность (2) Весть о гибели (1) chainik (3) Siweida (1) Учащий китайский раз в год (9) 金小鱼 (8) Ветер (5) Как в скит удаляется (1) олала (9) darialosta (1) snum23 (4) Opiate (2) Kane (2) Мопы (5) Nadyapoleno (3) 安德 (1) 梅启明 (1) Белоснежная чистота (1) 马克斯 (1) Ожесточенный спор (1) Arhaluk (5) Johny (2) Возгорание (1)
<<< Вернуться в тему
2019.02.13олала Да ты издеваешься просто. Еще и запутать пытаешься, зачем? Если крутого преподавателя из себя корчишь - объясни человеку правила красиво и доходчиво. На моей памяти хорошие учителя именно так поступали. Да почему 能 не пойму? Если бы был такой контекст: 我今天拉肚子所以不能吃饭 тогда да, а здесь имеется ввиду что типа не успела, или я не правильно понял топикстартера? 2019.02.13
2019.02.13Белоснежная чистота Я бы сказала 我今天一直没吃饭 или 我今天整天没机会吃饭 Может 我今天一整天没办法吃个饭?как вам? Вообще по русски как-то странно звучит 2019.02.13
|