2014.06.13Sopheus Эмм, если я ошибаюсь, поправьте.
居留证 это 居留证,签证 это 签证, 绿卡 это подобие 身份证, но для иностранцев, со "сроком годности" пять лет и правом продления.
Да. Именно оно и зовется 绿卡. Оно действительно зеленого цвета. Раньше так его называли только на слэнге в среде лаоваев. Теперь, смотрю, и в байду уже есть. Но ничего необычного в том, что китайцы массово не понимают, о чем идет речь, нет. Даже здесь не все поняли, о чем речь. Слово никак не старше 2006 года.
Цитата:Китайская зелёная карта = 绿卡, выдаётся при выполнении определённых условий, на срок до 5 лет с правом продления. Представляет собой пластиковую карточку с данными и фотографией владельца и позволяет работать на территории всего Китая без оформления других документов + бонусы.
Нет. Эту карту вообще пока никак не называют, потому что практически никто ее еще не получил. Я, во всяком случае, ни одного человека с ней не знаю.
Цитата:Иногда лучше, чтобы с юмором похуже дела обстояли. Меня китайцы спрашивают на английском - ты говоришь на английском? Я отвечаю, тоже на английском. Единственную фразу, которую я знал на тот момент - нет. Я не говорю.
Они смеются, мол классная шутка продолжают что-то спрашивать быстро ретируюсь.
Я любые попытки поговорить по английски вообще гашу в зародыше недоуменным взглядом и вопросом типа 听不懂。 什么意思?
2014.06.13Mike На самом деле это вовсе не шутка (с юмором у меня более чем в порядке)...со стороны она выглядит так примитивно...кажется что "смех без причины, признак дурачины".
Нормальная шутка. Попробую объяснить: сатирический оттенок придает ситуации заведомо абсурдный ответ на заведомо глупый вопрос (учитывая, что до этого несколько минут говорил именно по- китайски). Так что причина вполне себе есть.
Цитата:Подойди к кавказцу, спроси, умеет ли он говорить по-русски? Если по-русски ответит что нет...то где вообще смеяться то надо?)
Ну если подойти к двум кавказцам, которые в вашем присутствии говорят- по русски уже полчаса и спросить, умеют ли они говорить по- русски... То ответ будет скорее, не нет/да, а гораздо более ... гм... эмоциональный.
2014.06.13Mike Как по мне, то тонкий английский юмор им никогда не постичь))
Юмор у каждого свой... Некоторые на шутки не реагируют вообще, другие нормально. Я даже тест придумал: на дежурный вопрос 你会说汉语吗 с невозмутимым лицом отвечаю 不会. Если засмеется- значит с юмором все нормально у человека, таких примерно где- то четверть от общего числа.
Цитата:Ну и многим даже неизвестно что такое грин-кард...вот только вид на жительство понимают на своем, а 绿卡...что это?))
Это недавно придуманное название 居留证а, еще когда я учился никто его 绿卡 не называл, так что вполне логично, что не знают... Им-то оно зачем
Люди, завязывайте чернуху левую сочинять. То один, то другой...
2014.06.13Mike Ну и не стоит отдельных кадров перечислять...я брал всегда массово, спрашивал у китайцев-согрупников, что они знают о городе, куда сходить отдохнуть, быть может интересное что есть, есть ли что за городом из парков хороших, куда съездить на BBQ в деревушку мож туристическую...
Откуда у студентов деньги на туристические деревушки?
Цитата:как выяснилось, хоть они и местные, и возраст вроде как уже 18+, сознательные должны быть...как никак в универе учатся, но вот незадача..ничегошеньки они не знают, что и как...знают только как учится, знают как сидеть до поздна после пар и делать задания.
"ну как отвязаться от этого нудного лаовая? Реально за-дол-бал... Послать- вроде невежливо... Не знаю я, не знаю, Неее- знаааю ничего ОТВАЛИ!!!!" думали китайцы...
Цитата:На вопросы "почему не гуляете, не отдыхаете" ответом является пожимание плечами и что-то там про учебы...
еще и погулять с нами напрашивается вот ведь прилипала, ОТВАЛИ не видишь что ли я занят, За-нят! Персонально для тебя - ВСЕГДА ЗАНЯТ! Учебой! ОТВАЛИ!!!-думали китайцы...
Цитата:вот только они явно не умнее меня или моих же сверстников-соотечественников.
вот только знаний едва ли больше чем "у нас" так сказать...
Очень спорно
Цитата:Наоборот, они тупят даже сильнее...хочешь рассказать что-то интересное, а до них доходит как до отсталых...не все прям такие, но подавляющее число такое.
ну серьезно, все же сталкивались с тем, как тупят китайцы даже по казалось бы нам простым вопросам?
Нет. С этим сталкивались только те, у кого плохой китайский или вообще никакой.
Это называется "языковой барьер".
Реально иногда подтормаживают только те, кто к обществу иностранцев не привык. Но это всего лишь ступор от стеснения, и больше ничего. В местах, где поглуше- вообще секунды на две полностью столбенеют при виде лаовая, и постепенно в себя приходят.
2014.06.13samsyng23 Всем привет! Я женат на китаянке второй год, и за это время стал все больше и больше ненавидеть китайцев, их мышление, их образ к жизни и т.д.. Но не что не поделаешь жена китаянка и нужно как то мериться с этим. У кого такая же проблема? И кто как с этим борется?
Пишите очень охотно бы пообщался на эту тему.
Страдают этим многие, но не все. Это у вас акклиматизация. Со временем пройдет.