Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +
21
2016.10.19莲娜 А фраза в транспорте при выходе下吗? даже bkrs не переводит как устойчивое выражение, а как пробираться сквозь толпу? разве что направо и налево говорить 可以吗? и тд и тп

你能让我下车吗? ( 下站)你下车吗? 你下不下车?
2016.10.19
Ответить
22
сарма, зачем всё усложнять? Просто 让一下 достаточно.
2016.10.19
Ответить
23
麻烦你,借过一下。谢谢!
2016.10.19
Ответить
24
2016.10.19东方火兔 сарма, зачем всё усложнять? Просто 让一下 достаточно.
请,麻烦、不好意思,对不起 по крайней мере, лишними не будут. 礼多人不怪 1
2016.10.19
Ответить
25
2016.10.19莲娜 Это скорее риторический вопрос. В момент когда что то произошло, а ты даже представления не имеешь как сказать- это ещё больше угнетает. Но качать права или нет, это тоже вопрос. С шриланкийкой расстались через две недели проживания. Нынешняя моя соседка вьетнамка (она тоже сбежала от тайландки) у неё 流利的话. Она меня и научила говорить 煮水. Однако сильно учить тоже не собирается, а таких словечек много! Говоришь 打包тебе 带走; ты говоришь 不能使用 тебе 刷不了? А фраза в транспорте при выходе下吗? даже bkrs не переводит как устойчивое выражение, а как пробираться сквозь толпу? разве что направо и налево говорить 可以吗? и тд и тп

Когда в толпе, обычно говорят 让一下/借下过/劳驾 итд
2016.10.19
Ответить
26
2016.10.19Ветер Когда в толпе, обычно говорят 让一下/借下过/劳驾 итд
Не могу понять 借下过 чегой это такое, ни разу не слышал.
Мне обычно говорят 请让一下 или Excuse me.
Я обычно говорю 让一下,или когда настроение озорное - расступись, богатырь идёт (по русски, тут же пропускают)
2016.10.19
Ответить
27
Ещё был конфуз: ехала в плацкарте, а там билеты на 坐号卡 меняют, ну или как там её...так вот мы подъезжаем и проводник обходит всех..вообщем я три раза пыталась отдать, а меня то загородят, то он отвернётся.. ну как крикнуть? ведь не как в такси 我给你; говорить 先生 слишком; 拿好 ?? Вообщем я дождалась когда толпа схлынет, но и товарищ пропал! я отдала первой встречной проводнице и пошла. А она меня через 7 вагонов догоняет и мой билет возвращает. Я так расчуствовалась! Думаю, какая сердобольная, а оказывается при выходе с вокзала билет показывать надо! 44
2016.10.19
Ответить
28
2016.10.19莲娜 вообщем я три раза пыталась отдать, а меня то загородят, то он отвернётся.. ну как крикнуть?

Вежливо обратить внимание на себя можно как ни странно посредством 你好.
2016.10.19
Ответить
29
2016.10.19莲娜 Ещё был конфуз: ехала в плацкарте, а там билеты на 坐号卡 меняют, ну или как там её...так вот мы подъезжаем и проводник обходит всех..вообщем я три раза пыталась отдать, а меня то загородят, то он отвернётся.. ну как крикнуть? ведь не как в такси 我给你;  говорить 先生 слишком;   拿好 ?? Вообщем я дождалась когда толпа схлынет, но и товарищ пропал! я отдала первой встречной проводнице и пошла. А она меня через 7 вагонов догоняет и мой билет возвращает. Я так расчуствовалась! Думаю, какая сердобольная, а оказывается при выходе с вокзала билет показывать надо! 44

Крикните зычно "Халлоу", у всех присутствующих будет секундный ступор, и тогда всё внимание - Ваше, гарантирую.
Ну а если без шуток, бегать за меняльщиком карт не надо, если есть в том необходимость он сам Вас найдёт.
2016.10.19
Ответить
30
2016.10.19东方火兔 Вежливо обратить внимание на себя можно как ни странно посредством 你好.

Блин, точно, они ведь тоже так говорят! Туплю!
2016.10.19
Ответить
Страницы (7): « Предыдущая 1 2 3 4 ... 7 Следующая » Переход на страницу  +