Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +
31
А еще такое наблюдение
白面捏 - созвучно со словом "пельмень". Мука+лепить.
送给你 - по звучанию и смыслу похоже на "сувенир"
2016.12.21
Ответить
32
Цитата:送给你 - по звучанию и смыслу похоже на "сувенир"

Слово  сувенир пришло в русский из французского языка:souvenir= вспоминать, воспоминание, сувенир
2016.12.21
Ответить
33
2016.01.06chin-tu-fat >Про жемчуг - китайское слово великолепно раскладывается на составные части, которые широчайше употребляются в остальном языке именно в таких значениях. В русском, как (не утверждаю достоверно, но уверен) и в языке-посреднике такой внутренней мотивировке у слова нет. Потом - жемчуг добывается в морях, к которым китайцы расположены несколько ближе, чем номады.
Поэтому имеет смысл считать данное слово происходящим из китайского. Подобно тому, как латинские и греческие слова мы считаем латинскими и греческими, даже если непосредственно в русском языке они очутились после польского, английского или еще какого-нибудь "промежуточного" европейского языка.

На Русь крупный морской жемчуг zhēnzhū издревле привозили из Китая. Так и попало к нам это слово.
2016.12.21
Ответить
34
2016.01.06сарма Поиски начала всех начал -сложнейшая задача. С нахрапа получается или Воля или  Задорнов (о происхождении слов).

Тут половина форума называют себя китаистами, а про этимологический словарь не слышали.
2016.12.22
Ответить
35
2011.04.15SheSun beihai - 北海 - "северное море" - одна из версий происхождения слова "Байкал", может быть так и называли в виду географического расположения )

Происхождение топонима «Байкал»

Происхождение названия озера точно не установлено. Ниже приведены наиболее распространённые версии происхождения топонима «Байкал»:

От названия народности и страны байырку (байегу, байирку, баюрку)
От бурятских бай «стоять» и гал «огонь» (по легенде, Байкал образовался на месте огнедышащей горы)
От бурятского «могучая стоящая вода»
От бурятского байхаа «природный, натуральный, естественный, существующий»
От бурятского «богатый огонь»
От якутского баай «богатый» и кюёл «озеро»
От якутского байхал, байгъал «море», «большая, глубокая вода»
От арабского Бахр-ал-Бака «море, рождающее много слёз», «море ужаса»
От бурятского «Байгаал-далай», «обширный, большой водоём, подобный морю», где далай означает также «необозримый, вселенский, верховный, всевышний».
От юкагирского вайгуол «плавник: лес, выброшенный на берег водой»

Первые русские землепроходцы употребляли эвенкийское название «Ламу» («море»). Со второй половины XVII века русские переходят на название, принятое у бурят, — бур. Байгал. При этом они приспособили его к своему языку, заменив характерное для бурят «г» на более привычное для русского языка «к», в результате чего окончательно сложилось современное название. На китайских картах и в описаниях озеро называется «Байхэ» — «Северное море»; река Снежная — «Удулхэ», что значит «Рыбная река»; река Лена — «Зулхэ» (последние два соответствуют бурятским названиям этих топонимов).
2016.12.22
Ответить
36
2011.04.15SheSun beihai - 北海 - "северное море" - одна из версий происхождения слова "Байкал", может быть так и называли в виду географического расположения )

Происхождение топонима «Байкал»

Происхождение названия озера точно не установлено. Ниже приведены наиболее распространённые версии происхождения топонима «Байкал»:

От названия народности и страны байырку (байегу, байирку, баюрку)
От бурятских бай «стоять» и гал «огонь» (по легенде, Байкал образовался на месте огнедышащей горы)
От бурятского «могучая стоящая вода»
От бурятского байхаа «природный, натуральный, естественный, существующий»
От бурятского «богатый огонь»
От якутского баай «богатый» и кюёл «озеро»
От якутского байхал, байгъал «море», «большая, глубокая вода»
От арабского Бахр-ал-Бака «море, рождающее много слёз», «море ужаса»
От бурятского «Байгаал-далай», «обширный, большой водоём, подобный морю», где далай означает также «необозримый, вселенский, верховный, всевышний».
От юкагирского вайгуол «плавник: лес, выброшенный на берег водой»

Первые русские землепроходцы употребляли эвенкийское название «Ламу» («море»). Со второй половины XVII века русские переходят на название, принятое у бурят, — бур. Байгал. При этом они приспособили его к своему языку, заменив характерное для бурят «г» на более привычное для русского языка «к», в результате чего окончательно сложилось современное название. На китайских картах и в описаниях озеро называется «Байхэ» — «Северное море»; река Снежная — «Удулхэ», что значит «Рыбная река»; река Лена — «Зулхэ» (последние два соответствуют бурятским названиям этих топонимов).
我的腾讯课堂 https://arman.ke.qq.com
2016.12.22
Ответить
37
>От бурятского «могучая стоящая вода»
Что-что?
>богатый огонь
Как?

Удулхэ, Зулхэ
Вот прямо так, по-китайски и написано?

Не знаток бурятской топонимики, но много в кругобайкальском регионе названий на "-хэ"? Или они каким-то иным образом "соответствуют"?


Ну и по мелочи:
>«Байхэ» — «Северное море»
Так "северное море" или "байхэ"?
2016.12.22
Ответить
38
2016.12.22Video Vocabulary От якутского баай «богатый» и кюёл «озеро»

Я тоже сначала об этом подумал, у тюрков тоже самое означает, Бай «богатый» и Кёл «озеро».
Байкёл - Байкал.
2016.12.22
Ответить
39
2016.12.22Algae Тут половина форума называют себя китаистами, а про этимологический словарь не слышали.

так китаист это сейчас ругательное слово.
2016.12.22
Ответить
40
холодно! думаю очень похож на haolengna 好冷呐))))))
2017.04.08
Ответить
Страницы (9): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 9 Следующая » Переход на страницу  +