2014.02.03Куки прокатило)))) Ну тут мне кажется уже идёт конкретика товароукладчик (как вариант)- мерчендайзер 14 букв против 12-ти. А смысл где лучше если честно? Если смотреть объективно. Я ведь не говорю, что так и надо) Это версия взамен)))大好人
Укладчик - это таджик с кирпичами на набережной))
О, а давайте вернем в оборот "ланиты", "чело", "вожжи", "горницу", "перст"? А то мне что-то слова на описание найти сложно...
2014.02.03
![]() ![]() Поясню что я имею ввиду. Цитата:зачем метать бисер?Про бисер Вам уже сказали. Пришли и всех обозвали ![]() ![]() ![]() Цитата:Вообще вопрос очень сложный и тут как не печально каждый сам для себя должен сделать выборНепонятно какой выбор мы должны сделать и почему должны? Выбор верить Вам или нет? Но это никак со сложностью вопроса не связано ![]() Цитата:К примеру мало кто знает, что переворот 17 года совершили евреиК чему пример? К выбору? "Мало кто знает, что русские - это китайцы". Да хоть бы и один человек только знал, к фактам это отношения не имеет и убедительности не добавляет. Цитата:По поводу сокращений слов можно много их придумать, вот только с этим как выясняется боооольшая проблема - не хочет мыслить народЛибо Вы себя не причисляете к народу, либо Вы тоже не мыслите. Цитата:А язык то наш какой: будущее - буду_ещё_я ; прошлое - прошёл_я ; настоящее - на_чём стою_я ; культ_ура ; ра_дуга ; ра_з_ум - просветлённый ум, да тот же разбой - ра_з_бой - бой_за _ра - бой за свет, а не тупо некий преступник нападающий да добропорядочных гражданДак не понятно ничего. Со знаками путаница какая-то. Культура - это латынь, русский тут ни при чём. Цитата:К вопросу о праязыке, дак он у белой расы такой и был, только было несколько видов письма.Источник? Или для тех кто сделал выбор галлюцинировать вместе с Вами они уже не нужны? Цитата:А причин, того, что мы в дерьме сидим, не мало,А когда мы были не в "дерьме"? Точнее - когда мы не СЧИТАЛИ, что сидим в "дерьме"? Цитата:И сколько будет тех кто не смотря ни на что полюбит и раскроет свой язык и свою лето_пись.Раскрыть его надо в том ключе, как Вы трактуете? Цитата:И рассчитывать на то, что всё таки власть перехватят не прихвостни, а те кто восстановит истину не приходитсяМб справедливость? Цитата:Не давно ехал в автобусе, был обалденный закат огненно-оранжевый глаз неоторвать, специально оторвался от него и посмотрел на каждого в автобусе - всем плеватьВы пока этим сообщением заняты были - много на закат смотрели? Цитата:Дак какой нахрен язык какая история из торы людям класть, они жить разучились, не то что мыслить. Рыбы печальные..Смотреть на закат = уметь жить? Я смотрел на закат. Я умею жить? Опять же - либо Вы не человек, либо Вы тоже не умеете мыслить. Это, если интересно, те мысли, которые возникают при чтении вашего сообщения.
百花齐放,百家争鸣
2014.02.03
Вы тут все как дети. Спорите и спорите и спорите...а о чем? Других проблем нет? Половина спорящих тут несут ахинею такую...то ли пьяные, то ли дети еще совсем или период сложный подростковый..Никто никогда ничего не изменит во взаимствованиях языков. И про политику с историей уже думаю достаточно, тоже бред пошел.
2014.02.03
Цитата:околонаучный бред, дак тут ведь со степенями все сидят, филологи от бога..Есть на китайском поговорка такая 没吃过猪肉也见过猪跑 - это к тому, что для того чтобы отличить околонаучный бред от научного зачастую не нужно никаких особых познаний ![]() 2014.02.03
А ведь мерчандайзеров мы внедрили
В геологии одним из основных является генетический метод - как и когда что образовалось. Так откуда есть пошли мерчандайзеры и прочая нечисть? От переводчиков естестевенно. Попадает вам (в начале перестройки) на перевод некий текст, в котором есть слово merchandiser. В словарях его нет, в доступных книгах на английском есть некое объяснение. А сроки сдачи поджимают. Что делать? Придумывать новое русское слово? А как объяснить это редактору и заказчику? А напишу ка я "мерчандайзер". Если это единичный перевод - мерчандайзер может умереть. Но если это книга или статья в читаемом издании - у него есть немалый шанс закрепиться и начать самовоспроизводиться. То есть жить - ибо главный признак жизни способность к самовоспроизведению. Далее когда следующему переводчику попадается в тексте merchandiser - у него уже есть прецедент (на который можно указать редактору и заказчику) - и процесс пошел, слово начало укореняться. 2014.02.03
Цитата:Вы тут все как дети. Спорите и спорите и спорите...а о чем? Других проблем нет?Ну дык холивар же ж, епта ![]() ![]() 2014.02.03
Вон эту от туда подай - чего?? Да вон,, от туда =>> да, да, эту. Для повседневной жизни достаточно =)))
2014.02.03
2014.02.03 Эх, соблазнительно конечно...хочется впасть во все тяжкие и начать ![]() 2014.02.03
Цитата:Вон эту от туда подай - чего?? Да вон,, от туда =>> да, да, эту. Для повседневной жизни достаточно =)))Это в точку ![]() ![]() Цитата:Эх, соблазнительно конечно...хочется впасть во все тяжкие и начатьНу вот, видно же что не просто так пришли ![]() 2014.02.03
|