Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 8 Следующая » Переход на страницу  +
31
в среднем удобно делать деепричастием первую часть, хотя в данном случае дословная русификация будет не очень изящной, зато близкой "исходной" логике:
почему ты, передумав, не говоришь спасибо.
2019.02.03
Ответить
32
А, тогда 为什么你改变主意不说「谢谢」了呢﹖ получается: почему ты, передумав, не говоришь спасибо? Ну да, логично.
2019.02.03
Ответить
33
chin-tu-fat,
Цитата:в среднем удобно делать деепричастием первую часть, хотя в данном случае дословная русификация будет не очень изящной, зато близкой "исходной" логике:
почему ты, передумав, не говоришь спасибо
Здесь проявляется Принцип временной последовательности. Последовательность во времени:
1 поблагодарил
2 передумал
3 отменил благодарность
Отсюда логично, что деепричастие (в переводе) в прошедшем времени
2019.02.03
Ответить
34
2019.02.03yf102 chin-tu-fat, Здесь проявляется Принцип временной последовательности. Последовательность во времени:
1 поблагодарил
2 передумал
3 отменил благодарность
Отсюда логично, что деепричастие (в переводе) в прошедшем времени
Так в итоге-то это скорее:
1. Ты, передумав, не сказал "спасибо",
2. Ты, передумав, не говоришь "спасибо",
3. Ты передумал, не сказав "спасибо" или
4. Ты передумал, не говоря "спасибо"?
2019.02.03
Ответить
35
Учащий китайский раз в год,
Цитата:1. Ты, передумав, не сказал "спасибо",
2. Ты, передумав, не говоришь "спасибо",
3. Ты передумал, не сказав "спасибо" или
4. Ты передумал, не говоря "спасибо"?
В вариантах 1 и 2 временная последовательность верная, в вариантах 3 и 4 -- нет.
2019.02.03
Ответить
36
А, значит, второй вариант.
2019.02.03
Ответить
37
если еще актуально могу предложить такие варианты: 1)你不是要感谢一下,现在怎么变了呢?/ 2)你问什么改变主意不打算表示感谢?/ 3)什么原因让你改变示感谢的意向?/
2019.02.03
Ответить
38
2019.01.30yf102 Arhaluk,Почему bu? 改变主意不说「谢谢」--глагольная серия из глагольных групп
改变主意 и 不说「谢谢」--действие и отрицательное действие во временной последовательности. Отрицание есть в предложении, потому что оно есть в реальности.

Можно поподробнее про глагольные группы? Всегда интересовал вопрос, как выставляется последовательность глаголов без всяких русизмов типа 和, 然后 и т.д. Хотелось бы понимать, как это работает
2019.02.03
Ответить
39
Бензин, Глагольная группа -- довольно сложное понятие теоретической грамматики (можно почитать в Википедии). Но в узком смысле ГГ можно понимать как глаголы с тесно связанными с ними дополнениями и модификаторами. Глагольные группы могут объединяться без применения союзов в глагольные серии (цепные конструкции), образуя предикаты. Этому посвящена глава 14 в книге Yip\Rimmington / Chinese: A Comprehensive Grammar. Позже попытаюсь вкратце изложить основные положения этой главы.
2019.02.03
Ответить
40
yf102,
Цитата:UNIT FOURTEEN
Verbs and time expressions
Вы об этой главе?
2019.02.03
Ответить
Страницы (8): « Предыдущая 1 ... 3 4 5 ... 8 Следующая » Переход на страницу  +