Страницы (19): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 ... 19 Следующая » Переход на страницу  +
61
Arhaluk,
чем помогает? как помогает?
смысл, вся логика полностью понятна вообще без перевода на русский язык, без использования русского языка
Think for yourself, question authority
2019.02.08
Ответить
62
Opiate,
Цитата:я и буквальный перевод убрал бы, он вообще не информативен
Окончательный перевод должен выполнять требования поверхностной структуры русского языка. Осуществляя эти требования, неизбежно теряем некоторые нюансы китайского оригинала.

бкрс,
Цитата:Кто не может читать иероглифы, то это явно не его уровень грамматики
.
Так это или не так, пиньинный текст облегчает чтение.
2019.02.08
Ответить
63
2019.02.08Opiate Arhaluk,
чем помогает? как помогает?
смысл, вся логика полностью понятна вообще без перевода на русский язык, без использования русского языка

Давайте не будем забывать, что это учебная литература, и что у всех разный уровень. Эта книга - не тренажер для отвыкания от пиньиня, она выполняет совсем другие задачи
2019.02.08
Ответить
64
Arhaluk,

будет пиньинь или не будет это одно дело
но он должен быть правильным, если будет
2019.02.08
Ответить
65
2019.02.08Opiate Arhaluk,

будет пиньинь или не будет это одно дело
но он должен быть правильным, если будет

Я все Ваши замечания исправил
2019.02.08
Ответить
66
2019.02.08yf102 Opiate, Окончательный перевод должен выполнять требования поверхностной структуры русского языка. Осуществляя эти требования, неизбежно теряем некоторые нюансы китайского оригинала.
В современной лингвистической литературе используют глоссирование
https://ru.wikipedia.org/wiki/Лейпцигская_система_правил_глоссирования

Но это достаточно сложно все примеры привести к такому формату. Да и в данном случае, скорее всего, не нужно
2019.02.08
Ответить
67
Цитата:小李红着脸说了几句。
xiǎo Lī hóng zhe liǎn shuō le jǐ jù
малый\Ли\красное\(одновр)\лицо\сказал\несколько\фраз
малыш Ли с красным лицом сказал несколько слов
Little Li with a red face said a few words.

Малыш Ли - вождь краснокожих 31
红脸 краснеть; смущаться
2019.02.09
Ответить
68
Opiate,
Цитата:Малыш Ли - вождь краснокожих 31
红脸 краснеть; смущаться

Да, можно перевести: Смущённый малыш Ли...
2019.02.09
Ответить
69
yf102,
так у вас два действия одновременно, зачем прилагательным переводить?
2019.02.09
Ответить
70
yf102,
Цитата:так у вас два действия одновременно, зачем прилагательным переводить?
Так переводят же мысль, а не части речи. Можно и так: Покраснев, малыш Ли сказал несколько фраз. Формально как бы получается последовательность двух действий, но по существу, если человек покраснел, то цвет лица остаётся красным ещё некоторое время, сопровождая его слова.
2019.02.09
Ответить
Страницы (19): « Предыдущая 1 ... 6 7 8 ... 19 Следующая » Переход на страницу  +