Интересные куски пошли. Поправьте только jingcheng пиньинь на jincheng 进城
百花齐放,百家争鸣
2019.02.07Даа, вот этот параграф центровой 2019.02.07
haiz2 men0 dou2 haija21 lai2 guo4 Shengdan-jie44-2
вот еще ошибки в пиньине. А можно ли дублировать на иероглифах примеры? а то сложно читать 2019.02.07
2019.02.07 А как дублировать? 2019.02.07
Много чего надо поправить. Но уже поздно. Разве что написать раздел замеченных ошибок. А печатать с распознаванием иероглифов сложно.
2019.02.07
![]() Цитата:а почему поздно то? Не можете сообщения редактировать?)Быстрое редактирование я знаю. Но клавиша исправлений потом исчезает. 2019.02.07
![]() поможем решить проблему - я вам в лс написал Пара инструментов в помощь: Pinyin Editor Chinese Converter Цитата:救火车赶到现场去救火。здесь же 去 Цитата:我们到电影院去看电影。здесь же 去 Цитата:你去休息吧。здесь же 去
Think for yourself, question authority
2019.02.07
![]() Цитата:孩了们到游乐场去玩儿。 обычно wánr пишут Цитата:海鸥向海面飞去。 Чайка летит к морю? ср. 海鸥在海面上飞来飞去 чайки летают над морем спускаться - 飞下去? 2019.02.08
Цитата: обычно wánr пишут ![]() Цитата:海鸥向海面飞去。Насчет чаек: (lit. seagull cv:towards sea-surface fly-go) The seagull flew down to the sea. Перевел как "спустилась к поверхности". Подскажите, пожалуйста, как правильно 2019.02.08
|