<<< 1 ... 4 5 6 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎
41
2019.04.26бкрс China Red Devil, а "полька" там есть? Вопрос-то про это, к тому же, оно главное.

Ничего страшного, обычное 丢脸, со всеми бывает, тем более если вы долго в Китае, русский забыли, вам можно.

Зато теперь понятно почему бомбит от "китайка". Слово "полька", оказывается, тоже самое.
В следующий раз пишите короче: да, я признаю, что ошибался и сдаюсь. Не растягивайте 7 слов на 5 строчек. 40
Дьяволы не сдаются.
2019.04.26
ЛС Ответить
42
А вообще, это слово используется? Ни разу не слышал.

Погуглил, редкие примеры есть, все нейтральные, уровня "У окна сидела бабуля-китайка - сказала мне, что из Гон-Конга."

В негативе скорее другое слово будет. Что-то уровня "полячка", наверное (тоже не чувствую).
2019.04.26
ЛС Ответить
43
2019.04.26бкрс А вообще, это слово используется? Ни разу не слышал.

Погуглил, редкие примеры есть, все нейтральные, уровня "У окна сидела бабуля-китайка - сказала мне, что из Гон-Конга."

В негативе скорее другое слово будет. Что-то уровня "полячка", наверное (тоже не чувствую).

"Китайка" - это вроде как малапропизм, производит впечатление малограмотной речи (кроме явно авторской речи, как у Авокадо). "Гон-Конг" в приведенном примере показывает уровень текста.

"Полячка" - батхерт поляков (вроде вна Украину), видимо, в польском есть какие-то не те ассоциации с этим словом. В литературном русском логичнее использовать его, т к "полька" - танец, в общении с поляками на русском - "полька" 1
2019.04.26
ЛС Ответить
44
бкрс, так малограмотные слои населения называют монголоидных женщин. Не от какой-то особой злости, просто пренебрежительно.
Но "китаец" и муж "китайки" я продолжаю реагировать на подобную лексику с избыточным раздражением.
2019.04.26
ЛС Ответить
45
2019.04.26Parker "Китайка" - это вроде как малапропизм, производит впечатление малограмотной речи (кроме явно авторской речи, как у Авокадо).
Вроде с этим никто не спорит, что это неправильно. Вопрос в наличии негатива.

Цитата:В литературном русском логичнее использовать его, т к "полька" - танец, в общении с поляками на русском - "полька" 1
Логика в языке так не работает. Я бы понял, если бы это было с 90х, но это с 19 века, и у Даля зафиксировано.

Грамотару и википедия надёжней какой-то левой статьи из интернета, там всё чётко написано. У меня жительница польши ассоциируется только с "полькой", по аналогии с "поляк". "Полячка" что-то постороннее.
2019.04.26
ЛС Ответить
46
Так я так понял, China Red Devil, вырвал контекст,
Цитата:В 1990-е годы академические словари русского языка вняли доводам политиков и стали маркировать этноним «полячка» как «разговорный» и «устаревший». Тем не менее сейчас ситуация исправлена. В последней редакции орфографического словаря РАН Института русского языка имени В.В. Виноградова слово «полячка» приводится без каких-либо помет.
Там в конце еще предложение: "Таким образом, правильно: полька и полячка. Оба варианта равноправны". Что и хотел доказать БКРС, нет ?
И тем более, China Red Devil, вроде как Авокадо рот заткнул и уличил в безграмотности (потом подтер), а потом ставит лайк под постом Паркера, который черным по белому пишет
Цитата:кроме явно авторской речи, как у Авокадо
О чем тогда вообще спор то ?
2019.04.26
ЛС Ответить
47
2019.04.26chin-tu-fat бкрс, так малограмотные слои населения называют монголоидных женщин. Не от какой-то особой злости, просто пренебрежительно.
Я этого никогда не слышал (возможно мало в тех кругах), если это действительно так, то тогда вы правы.

Само по себе слово "искажение по правилам русского языка" негатива не несёт. Если оно в негативном контексте, то конечно, но это уже вопрос контекста.
2019.04.26
ЛС Ответить
48
2019.04.26бкрс Логика в языке так не работает. Я бы понял, если бы это было с 90х, но это с 19 века, и у Даля зафиксировано.

Это-то как раз неудивительно. В 19 веке, когда Польша была в составе Российской империи (и постоянно боролась за независимость), польский вопрос стоял куда острее, чем сейчас, когда у нас границы-то чуть-чуть.

Цитата:Грамотару и википедия надёжней какой-то левой статьи из интернета, там всё чётко написано. У меня жительница польши ассоциируется только с "полькой", по аналогии с "поляк". "Полячка" что-то постороннее.


Похоже, да. Словарям и грамотеру не всегда можно верить в вопросах словоупотребления (очень много архаики и ушедших контекстов), но, действительно,  и Яндекс, и Гугл дают десятикратную разницу по поискам "Пьеха полька" и "Пьеха полячка". Значит, полька действительно лучше.
2019.04.26
ЛС Ответить
49
бкрс,
да, пожалуй, контекстно.
Просто распространенное наложение независимых факторов низкой грамотности и не вполне благожелательного отношения.
Я в принципе переболел раздражением, но чего-то иногда по мелочам как сейчас вылезает.
2019.04.26
ЛС Ответить
50
Я слышал, как пожилые люди, лет за 80-90, говорили "китайка". Без всякого негатива, просто китайка, и всё.
2019.04.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 4 5 6 ... 10 >>> Переход на страницу  + 🔎