2020.04.24Opiate CyrillKa,
да не, много же работ было по выделению частей речи в изолирующих языках, это не приписка европейских понятий, то что нет окончаний и суффиксов не говорит о том, что части речи могут спокойно переходить из одной в другую, какие-то да, а какие-то и нет, части речи по совокупности признаков выявляют
и в китайском и во вьетнамском
вы тоже молодец
после анализа еще желательно бы до верных выводов добраться
попутно - в случаях с идиомами - что не всегда там все необъяснимо
Да, будем переводить в стиле: Никогда не давайте ничего в рот человеку без сознания.Я вас обожаю, буквализм наше все.