<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
2021.11.20yf102 test4, Не согласен. Пиньинь передаёт и звук, и смысл -- и делает это лучше иероглифов.

У тебя в двух местах 重视 транскрибируется то как zhòngshì, то как chóng shì,
2021.11.20
ЛС Ответить
12
RRRomul,
Цитата:У тебя в двух местах 重视 транскрибируется то как zhòngshì, то как chóng shì,
Исправил (я просто перенёс текст с гугл-транслейта)
2021.11.21
ЛС Ответить
13
Opiate,
Цитата:ci4 ci4 ci4
刺 次 赐

xing1xing1 星星 猩猩
bei1ju4 悲剧 杯具
chen2mo4 沉默 沉没
Пожалуйста, поясните свою мысль в менее лаконичной форме.
2021.11.21
ЛС Ответить
14
2021.11.21yf102 RRRomul, Исправил (я просто перенёс текст с гугл-транслейта)

Ой, а вы помните тот рассказ Shī shì shí shī shǐ?

Так вот:
Shíshì shī shì shī shì, shì shī, shì shíshíshī. Shì shí shíshìshì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì shī shì shì shì. Shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì

Хотелось бы у вас спросить, а как вооон тот shì переводится на русский?

Ну или в тексте учебника, Wǒ zài chī jiǎozi переводится как "Я сейчас ем пельмени" или "Я ещё съем пельменей"?
2021.11.21
ЛС Ответить
15
RRRomul,
Цитата:Так вот:
Shíshì shī shì shī shì, shì shī, shì shíshíshī. Shì shí shíshìshì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì shī shì shì shì. Shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì
Это вэньянь, другой язык, не путунхуа.
Цитата:Ну или в тексте учебника, Wǒ zài chī jiǎozi переводится как "Я сейчас ем пельмени" или "Я ещё съем пельменей"?
Учебник допускает двусмысленность? Закиньте его подальше.
2021.11.21
ЛС Ответить
16
RRRomul,
у yf102 альтернативное изучение китайского языка
как бывает альтернативная история, например
Think for yourself, question authority
2021.11.21
ЛС Ответить
17
yf102,
в примерах - по пиньиню смысл слов не понятен, по иероглифам - понятен

ci4 ci4 ci4
刺 次 赐

xing1xing1 星星 猩猩
bei1ju4 悲剧 杯具
chen2mo4 沉默 沉没
2021.11.21
ЛС Ответить
18
Opiate,
Цитата:у yf102 альтернативное изучение китайского языка
Просто я руководствуюсь здравым смыслом, а не догмами.
Цитата:в примерах - по пиньиню смысл слов не понятен, по иероглифам - понятен
Отдельные слова в речи образуют чёткий смысл только тогда, когда они организованы
в виде предложений, фраз, текстов. Омонимия при этом сводится почти к нулю (действие контекста)
2021.11.21
ЛС Ответить
19
yf102,
вы попробуйте прочитать хоть одну книгу на китайском
что-то кроме элементарного учебника по грамматике с пиньином, на английском языке
по-другому будете смотреть на эту проблему
2021.11.21
ЛС Ответить
20
Opiate,
Цитата:вы попробуйте прочитать хоть одну книгу на китайском
что-то кроме элементарного учебника по грамматике с пиньином, на английском языке
по-другому будете смотреть на эту проблему
А вы читали мою книгу для чтения на пиньине? Эта книга доказала мою правоту раз и навсегда.
2021.11.21
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎