2021.11.20yf102 test4, Не согласен. Пиньинь передаёт и звук, и смысл -- и делает это лучше иероглифов.
У тебя в двух местах 重视 транскрибируется то как zhòngshì, то как chóng shì,
2021.11.20yf102 test4, Не согласен. Пиньинь передаёт и звук, и смысл -- и делает это лучше иероглифов. У тебя в двух местах 重视 транскрибируется то как zhòngshì, то как chóng shì, 2021.11.20
RRRomul,
Цитата:У тебя в двух местах 重视 транскрибируется то как zhòngshì, то как chóng shì,Исправил (я просто перенёс текст с гугл-транслейта) 2021.11.21
Opiate,
Цитата:ci4 ci4 ci4Пожалуйста, поясните свою мысль в менее лаконичной форме. 2021.11.21
2021.11.21yf102 RRRomul, Исправил (я просто перенёс текст с гугл-транслейта) Ой, а вы помните тот рассказ Shī shì shí shī shǐ? Так вот: Shíshì shī shì shī shì, shì shī, shì shíshíshī. Shì shí shíshìshì shì shī. Shí shí, shì shí shī shì shì. Shì shí, shì shī shì shì shì. Shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì Хотелось бы у вас спросить, а как вооон тот shì переводится на русский? Ну или в тексте учебника, Wǒ zài chī jiǎozi переводится как "Я сейчас ем пельмени" или "Я ещё съем пельменей"? 2021.11.21
RRRomul,
Цитата:Так вот:Это вэньянь, другой язык, не путунхуа. Цитата:Ну или в тексте учебника, Wǒ zài chī jiǎozi переводится как "Я сейчас ем пельмени" или "Я ещё съем пельменей"?Учебник допускает двусмысленность? Закиньте его подальше. 2021.11.21
RRRomul,
у yf102 альтернативное изучение китайского языка как бывает альтернативная история, например
Think for yourself, question authority
2021.11.21
yf102,
в примерах - по пиньиню смысл слов не понятен, по иероглифам - понятен ci4 ci4 ci4 刺 次 赐 xing1xing1 星星 猩猩 bei1ju4 悲剧 杯具 chen2mo4 沉默 沉没 2021.11.21
Opiate,
Цитата:у yf102 альтернативное изучение китайского языкаПросто я руководствуюсь здравым смыслом, а не догмами. Цитата:в примерах - по пиньиню смысл слов не понятен, по иероглифам - понятенОтдельные слова в речи образуют чёткий смысл только тогда, когда они организованы в виде предложений, фраз, текстов. Омонимия при этом сводится почти к нулю (действие контекста) 2021.11.21
yf102,
вы попробуйте прочитать хоть одну книгу на китайском что-то кроме элементарного учебника по грамматике с пиньином, на английском языке по-другому будете смотреть на эту проблему 2021.11.21
|