Как-то раз читали с моей преподавательницей-китаянкой упражнения. Там по сюжету простенький разговор отца и сына, и отец говорит: 你長了很像你的媽.
Я нормально читаю до этого момента, и вдруг, сам не знаю отчего, выдаю: 你長了很像你的馬.
Она искоса посмотрела на меня и по-русски спрашивает:
- Ну что это такое?
А я и говорю:
- А это монгол своему сыну говорит.
Как-то попросил менеджера-китаянку прислать документы, подробно и много в сообщении описывая почему это важно. В ответ получил “等下 我在摸鱼”. Я даже заскринил и сделал стикер в вичате, теперь присылаю в ответ на важные запросы от неё.