<<< 1 ... 5 6 7 ... 12 >>> Переход на страницу  + 🔎
51
2017.03.31Oleg2 Т.е. у Вас это всё-таки предложение?
Ну, не вопрос! Big Grin
вы, видимо, о 是……的 вообще представления не имеете
2017.03.31
Тема Ответить
52
天虎, Так 是 в задаче нет. А отговорки, что можно и без него в данном конкретном случае не сработают. Успехов в переводе «я прилетел вчера» как 我昨天下的飞机! Big Grin
2017.03.31
Тема Ответить
53
2017.03.31Oleg2 天虎, Так 是 в задаче нет. А отговорки, что можно и без него в данном конкретном случае не сработают. Успехов в переводе «я прилетел вчера» как 我昨天下的飞机! Big Grin
facepalm
как переводить НА китайский «я прилетел вчера» — это совершенно другой вопрос и зависит от контекста, акцентирования и т. д. Так может как оказаться 是……的, так и не быть ее.

Расскажите лучше мне, нафига тогда там 的 по вашему.
2017.03.31
Тема Ответить
54
2017.03.31天虎 как переводить НА китайский «я прилетел вчера» — это совершенно другой вопрос и зависит от контекста, акцентирования и т. д. Так может как оказаться 是……的, так и не быть ее.
facepalm

Ну, так переведите Вашу же фразу «я прилетел вчера» на китайский. Без всяких акцентирований и т.д. Раз у Вас могут быть варианты, то контекст дайте сами. Особенно будет интересен контекст к Вашему же переводу «я прилетел вчера» как 我昨天下的飞机! Big Grin
2017.03.31
Тема Ответить
55
2017.03.31天虎 Расскажите лучше мне, нафига тогда там 的 по вашему.
Кстати, я не знаю, нафига, это же Ваша фраза Wink Big Grin
2017.03.31
Тема Ответить
56
2017.03.31Oleg2 facepalm

Ну, так переведите Вашу же фразу «я прилетел вчера» на китайский. Без всяких акцентирований и т.д. Раз у Вас могут быть варианты, то контекст дайте сами. Особенно будет интересен контекст к Вашему же переводу «я прилетел вчера» как 我昨天下的飞机! Big Grin
короче, объяснять, зачем там 的 вы не намерены (видимо, не знаете)

我昨天下的飞机 как минимум ответ на вопрос 你(是)什么时候下的飞机
2017.03.31
Тема Ответить
57
2017.03.31天虎 我昨天下的飞机 как минимум ответ на вопрос 你(是)什么时候下的飞机

Почти респект Smile Выкрутились добавлением 是 в вопрос Wink Big Grin
2017.03.31
Тема Ответить
58
2017.03.31Oleg2 Кстати, я не знаю, нафига
facepalm с этого и надо было начинать 14

2017.03.31Oleg2 это же Ваша фраза Wink Big Grin
http://www.sto.cc/46286-8/
我昨天下的飞机,本来打算……”他有点紧张的样子,“没想到在这儿遇上你。”

http://www.lwxs520.com/books/69/69240/16774424.html
“你也是来熟悉一下舞台的吗?我也是。我昨天下的飞机,今天就赶紧过来了,后天的演唱会,我明天需要把精神修养好才行,可不能到处乱跑,只好今天就过来了。”

http://www.56shuku.org/files/article/html/103/103908/18250686.html
我昨天下的飞机,但是因为有点事要先处理,所以没回来,直接去了公司;刚忙完我就来了。”

https://baobao.baidu.com/question/80f984492b4902904110c3130a846f96.html
我们昨天下的飞机,晚上宝宝一直哭,发现肚脐眼流脓,有点发红,怎么回事?

http://www.deyi.com/forum-viewthread-tid-7386252-extra--highlight--page-3.html
多试几次就有了,我昨天下的飞机,第一次叫顺风车,司机让我出过路费,我取消了,既然是顺风车,就是顺路,要过路费那和出租有区别吗??
2017.03.31
Тема Ответить
59
надеюсь, переводить это не надо
[Изображение: 01PM06Zmh_Q.jpg]
2017.03.31
Тема Ответить
60
2017.03.31天虎 facepalm с этого и надо было начинать 14

http://www.sto.cc/46286-8/
我昨天下的飞机,本来打算……”他有点紧张的样子,“没想到在这儿遇上你。”

http://www.lwxs520.com/books/69/69240/16774424.html
“你也是来熟悉一下舞台的吗?我也是。我昨天下的飞机,今天就赶紧过来了,后天的演唱会,我明天需要把精神修养好才行,可不能到处乱跑,只好今天就过来了。”

http://www.56shuku.org/files/article/html/103/103908/18250686.html
我昨天下的飞机,但是因为有点事要先处理,所以没回来,直接去了公司;刚忙完我就来了。”

https://baobao.baidu.com/question/80f984492b4902904110c3130a846f96.html
我们昨天下的飞机,晚上宝宝一直哭,发现肚脐眼流脓,有点发红,怎么回事?

http://www.deyi.com/forum-viewthread-tid-7386252-extra--highlight--page-3.html
多试几次就有了,我昨天下的飞机,第一次叫顺风车,司机让我出过路费,我取消了,既然是顺风车,就是顺路,要过路费那和出租有区别吗??
С чего начинать? Что 我昨天下的飞机 является частью более развёрнутого сообщения? И потом пытаться перевести его как отдельное предложение? Big Grin

Ну, тогда бы уж оригинал приводили с первой страницы:
2017.03.30Aidar123 晚上,陈明给王莉回电话……喂,莉莉!下午给我打电话了吗?打了。刚到莫斯科,感觉怎么样?昨天下的飞机,累死了。你坐了多长时间的飞机?大概12个小时吧!昨天睡了一晚上,现在头还有点不舒服。
你还在倒时差呢。是呀,还需要适应几天。那你可要好好儿休息啊。我就不打扰你了。好的。我们打电话可是国际长途啊,下次发短信吧!也好。那我先挂了啊!好的,拜拜。
2017.03.31
Тема Ответить
<<< 1 ... 5 6 7 ... 12 >>> Переход на страницу  + 🔎