Благодаря китайцу Johny я узнаю о русской грамматике такое, о чём и не подозревал...
2017.04.13r1 Вот здесь почитайте, подробно расписано. Меня раньше тоже очень долго мучал вопрос, который он задал.В английском языке нет падежей, родов и почти нет окончаний, вроде люди друг друга понимают без проблем. Долго искал смысл этих особенностей, которых в английском языке нет, но ничего вышло. Потом один русский мне сказал что -“ столько подробностей о действии получить в английском языке не получится”. Действительно ли так? кто-нибудь может мне объяснить? 2017.04.13
Цитата:Долго искал смысл этих особенностей, которых в английском языке нет, но ничего вышло.Если вы посмотрите на ближайший родственник английского языка - немецкий язык - то найдете там и грамматический род, и падежи. Просто на определенном этапе развитие этих языков пошло разными путями. Точно так же в разные стороны пошло развитие русского и родственного ему болгарского языка: в болгарском исчезли падежи, в русском и других славянских языках они сохранились. Цитата:Потом один русский мне сказал что -“ столько подробностей о действии получить в английском языке не получится”. Действительно ли так? кто-нибудь может мне объяснить?Это не совсем так. Просто русский язык относится к флективным языкам, английский - к аналитическим. В русском грамматика выражается через флексии (например, окончания слов), в английском - через порядок слов в предложении, использование служебных слов - предлогов, артиклей и других. Нельзя сказать, что у одного языка меньше выразительных средств, чем у другого. Просто это другой набор средств. 2017.04.13
2017.04.13r1 Если вы посмотрите на ближайший родственник английского языка - немецкий язык - то найдете там и грамматический род, и падежи. Просто на определенном этапе развитие этих языков пошло разными путями.谢谢你的解惑,可能是这样的吧~ 2017.04.14
r1, спасибо,вы учитель русского языка?понял. в ТРКИ это важно?
1. я не увидел стену 2. я не увидел стены это тоже одинаковые? 2 предложение видел в русской книге, 1предложение я сам сделал 2017.04.14
2017.04.13对同具 составлено правильно, но слова подобраны невернонастолько и таким есть разница? 2017.04.14
2017.04.14Johny 1. я не увидел стену Да: в 1 - винительный падеж (4格), в 2 - родительный падеж (4格). Однако в 2 ещё важно, на какой букве стоит ударение в слове "стены". Если "Я не увидел стены", то это означает "Я не увидел одной стены (одну стену)". Если "Я не увидел стены", то это означает "Я не увидел много стен" 2017.04.14
Johny,
1. I failed to see the wall (you had previously talked to me about) 2. стенЫ I didn't see a wall (any wall) стЕны I didn't see walls/the walls 2017.04.14
2017.04.14wusong Однако в 2 ещё важно, на какой букве стоит ударение в слове "стены".спасибо! and kill me... 2017.04.15
2017.04.15Johny and kill me... As you wish BTW, in modern russian internet-slang there exists a phrase "Убей себя об стену с разбега!" ("You must kill yourself by running-up and running into the wall!") 2017.04.15
|