располагать
I расположить
II
1) (размещать - войска и т. п.) 布置 bùzhì; 部署 bùshǔ; (распределять в каком-либо порядке) 排列 páiliè; 摆列 bǎiliè
расположить отряд в деревне - 把部队布置在村子里
расположить слова по алфавиту - 按字母顺序排列单词
2) (вызывать симпатию) 使...对...有好感 shǐ...duì...yǒu hǎogǎn
он расположил к себе всех сослуживцев - 他使所有的同事都对他有好感
несов.
1) (иметь в распоряжении) 有 yǒu; 拥有 yōngyǒu
я не располагаю свободным временем - 我没有空闲时间
2) (распоряжаться) 支配 zhīpèi; 调度 diàodù
располагать своим имуществом - 支配自己的财产
располагайте мной по своему усмотрению - 请您随意调度我吧
3) (способствовать чему-либо) 有利于 yǒu lì yú
обстановка располагает к работе - 环境有利于工作
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
, -аю, -аешь[未]
1. 见 1. 见 (1). к чему 有助于, 有利于; 促进, 推动, 能引起(某种心情)
Всё в этом институте располагает к исследовательской работе. 这个研究所里的一切都有利于进行研究工作。
Жара располагает к лени. 炎热使人发懒。
Обстановка располагает к работе. 环境有利于工作。
Не располагало меня делиться с ним этими мыслями.[ 无人称]我没有心思去把自己这些想法告诉他。
располагать, -аю, -аешь[ 未]〈文语〉
见
расположить. располагать собой 自己想怎样做就怎样做, 随心所欲 (2)чем 拥有, 具有, 掌握
Я не располагаю нужными материалами. 我不掌握所需的材料。
Артель располагала двумя комнатами. 作坊有两间屋子。
3. 认为, 判断
Как вы располагаете? 你怎么看?
1. 1. 分开安排; 分开放置; 部署; 使座落
2. 博得... 好感; 使喜欢
3. 认为; 判断
1. к чему 有助于; 有利于; 促进; 推动
кем-чем 支配; 调度; 处理; 使用
3. (接不定式)想要; 打算; 有意
чем 拥有; 具有; 掌握
布置, 配置, 排列, 部署, 使喜欢, 博得 好感, 拥有, 具有, 支配, 使用, 调度, 处置, 打算, 想要, (未)见
расположить
[未] (-аю, -аешь, -ают) чем 拥有, 有, 具有
кем-чем 支配, 安排, 使用, 調度; 处理
к чему 对.... 相宜, 有利于....; 能引起(某种心情)
с инф. 打算, 想要, 有意
расположить [完] (-ожу, -ожишь, -ожат; расположенный) кого-что 布置; 排列, 摆列; 部署; 安排, 配置; 使座落; 使有好感; 使有好印象; 使喜欢; располагаемыйся располагать 解 (把自身)停留在, 安身在; 占据
[未], расположить [完]布置, 安排, 安置; 处理
1. 排列, 配置
2. 具有
[未]; расположить [完]布置; 安置
расположить 排列, 布置, 部署, 安排
[未]见расположить
配置, 安置; 拥有, 具有
具有, 支配, 有利于
放置, 配置
слова с:
располагаться
располагаться на аэродроме
Дт располагаемая дальность по запасу топлива
график располагаемой тяги
кривая располагаемой мощности
максимальная располагаемая тяга
располагаемая высота
располагаемая дальность
располагаемая мощность
располагаемая перегрузка
располагаемая скорость
располагаемая тяга
располагаемое время
располагаемое давление
располагаемый
располагаемый доход
располагаемый пассажирокилометраж
располагающий
реальный располагаемый подушевой доход
в русских словах:
устраивать
2) (налаживать) 安排 ānpái; (располагать на жительство) 安顿 āndùn; (обставлять квартиру и т. п.) 布置 bùzhì
распределять
2) (располагать в определенной последовательности) 安排 ānpái; (систематизировать) 分类整理出 fēnlèi zhěnglǐchū
освобождаться
4) (располагать временем) 有空闲时间 yǒu kòngxián shíjiān
переставлять
2) (располагать иначе) 重新布置 chóngxīn bùzhì, 重新配置 chóngxīn pèizhì
выравнивать
3) (располагать в ряд) 使...排齐 shǐ...páiqí, 使...看齐 shǐ...kànqí, 使...整齐 shǐ...zhěngqí
в китайских словах:
夷
有亿兆夷人 располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы
布陈
располагать рядами; размещать, расставлять [в ряды]
分摆
расставлять, раскладывать; располагать
配布
располагать, размещать; расстанавливать
旗鼓相当
знамена и барабаны равны (обр. в знач.: располагать равными силами, возможностями; быть равными по силам)
敦
7) tún * располагать, размещать, расквартировывать
栽排
расставлять, располагать (в порядке, по ранжиру)
整顿
2) правильно размещать; выстраивать (напр. войска); выравнивать; равняться; выстраиваться в линию (о войсках, процессии); располагать[ся] в порядке
并
1) ставить рядом, располагать в одном ряду; сдваивать; сопоставлять, сравнивать (также глагол-предлог, см. ниже, IV, 2)
历
9) расставлять по ранжиру, располагать по рангам (степеням)
整比
располагать по порядку
全备
1) иметь в наличии все; располагать полностью (в полной мере); быть полностью обеспеченным
班列
2) располагать по ранжиру (порядку)
班
1) * расставлять по ранжиру, располагать в порядке; распределять по рангам
1) * размещаться (располагаться) группами [на]; сидеть [на]
陈设
располагать [в порядке]; расставлять; выставлять, экспонировать
并列
1) ставить (располагать) в один ряд, ставить вместе (на одну доску)
怀
5) * привлекать на свою сторону, располагать к себе, смягчать; умиротворять
以怀宾客 располагать этим гостей к себе
胪
1) располагать в порядке
处置
3) располагать, размещать; диспозиция
胪举
приводить, располагать (в определенном порядке)
摆划
3) размещать, располагать
胪列
располагать (расставлять) по порядку; последовательно перечислять (излагать)
疏陈
редко расставлять, располагать на определенных дистанциях
胪陈
располагать (расставлять) в порядке; излагать
坐落
1) располагать[ся], быть расположенным
2) местоположение, расположение
惟
2) * расставлять, располагать (напр. войска)
分布
1) распределять; располагать; расположение; распределение; распределительный; распределенный
离
离此有一日之程 быть расположенным в одном переходе отсюда
6) (также lì) * разбиваться на пары; строиться в ряды; располагаться (парами, рядами); попарно, парами; рядами
5) * (также lì) расставлять парами; располагать рядами
矢
2) выстраиваться, располагаться в порядке
3) располагать (выставлять) в порядке; излагать (перечислять) по порядку
拥
3) держать в руках; владеть, обладать, располагать; иметь в распоряжении; иметь
陈布
1) располагать, расставлять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов. перех.1) а) Размещать, расставлять, раскладывать.
б) Заставлять размещаться, занимать где-л. место.
2) перен. Способствовать, благоприятствовать возникновению, появлению чего-л.
3) перен. Вызывать в ком-л. благоприятное отношение, симпатию.
2. несов. неперех.
1) а) Иметь в своем распоряжении что-л., обладать чем-л.
б) Распоряжаться, поступать каким-л. образом.
2) устар. Намереваться, предполагать (с неопределенной формой глагола).
синонимы:
см. владеть, править, склонятьпримеры:
罗骑(jì)
располагать конные посты
自天子不能具钧驷, 而将相或乘牛车
даже сын неба — и то не мог располагать достойным выездом в четвёрку одномастных лошадей; полководцам же и министрам приходилось ездить на телегах, запряжённых быками
行兵布阵
водить войска и выбирать позицию; располагать войска на позиции; управление войсками
布序
располагать[ся] в [должном] порядке (в правильной последовательности)
有亿兆夷人
располагать несметными массами простых людей, иметь на своей стороне многотысячные массы
以怀宾客
располагать этим гостей к себе
赏贤使能以次之
уважать мудрых, использовать способных и располагать их в порядке по достоинству
记事, 以事系日
ведя запись событий, располагать их по датам (в хронологическом порядке)
力多而不攻, 则有奸虱
располагать большими силами и не наступать - означает наличие [порока] вероломства
支配自己的财产
располагать своим имуществом
设置;使处于
помещать; располагать
时间宽裕
располагать большим количеством времени
依大小次序排列
располагать согласно размеру
拥兵十万
располагать армией в 100 000 человек
同时拥有高效创新的技术研发生产经营团队
располагать коллективом высококвалифицированных менеджеров, специалистов и научно-исследовательских работников
掌握资源
располагать ресурсами
博得…的好感
войти в чью-либо милость, снискать чьё-либо расположение; расположить; располагать; подкупить; подкупать
1.放置,摆设;2.拥有,具有
располагать (расположить)
4. 允取囚犯持有私人财产
4. Разрешение заключенным располагать личным имуществом.
猎魔人寇格林姆被控绑架维提,维提为家住白果园村的养蜂人保罗之子。嫌疑犯已被捕,押候法庭审讯。嫌疑犯在被捕时受到搜身,在其身上发现一张钢剑的锻造图纸。怀疑该武器即为嫌疑犯所用,威胁并可能杀死被绑架之孩童。同时怀疑,嫌疑犯拥有其他致命武器之铸造图纸,但目前尚未寻获。伊格纳修爵士已要求针对该嫌疑犯进行初步审讯,并动用刑讯技巧。待具备刑讯资格的审讯者到位后,将遵照伊格纳修爵士的要求执行。
Ведьмак Кольгрим обвиняется в похищении Витька, сына Павла, бортника из деревни Белый Сад. К нему применена мера предварительного ареста. В ходе обыска у него найден чертеж стального меча. Предполагается, что он мог использовать сей меч для устрашения, а возможно - и убийства похищенного мальчика. Допускается, что обвиняемый может располагать и иными подобного типа чертежами, необходимыми для создания смертоносных предметов, однако же таковых при нем до сих пор не найдено. По пожеланию баронета Верье, ведьмак будет подвергнут допросу с пристрастием. Допрос с применением пыток будет проведен тотчас же после прибытия опытного палача.
异星生物消灭了你的平民单位。如果异星生物已被激怒,请试着让你的平民单位远离它们。
Инопланетяне уничтожили ваш мирный юнит. Старайтесь не располагать мирные юниты рядом с разозленными инопланетянами.
морфология:
располагáть (гл несов пер/не инф)
располагáл (гл несов пер/не прош ед муж)
располагáла (гл несов пер/не прош ед жен)
располагáло (гл несов пер/не прош ед ср)
располагáли (гл несов пер/не прош мн)
располагáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
располагáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
располагáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
располагáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
располагáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
располагáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
располагáй (гл несов пер/не пов ед)
располагáйте (гл несов пер/не пов мн)
располагáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
располагáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
располагáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
располагáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
располагáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
располагáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
располагáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
располагáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
располагáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
располагáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
располагáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
располагáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
располагáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
располагáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
располагáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
располагáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
располагáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
располагáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
располагáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
располагáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
располагáемые (прч несов перех страд наст мн им)
располагáемых (прч несов перех страд наст мн род)
располагáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
располагáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
располагáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
располагáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
располагáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
располагáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
располагáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
располагáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
располагáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
располагáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
располагáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
располагáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
располагáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
располагáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
располагáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
располагáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
располагáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
располагáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
располагáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
располагáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
располагáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
располагáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
располагáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
располагáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
располагáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
располагáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
располагáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
располагáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
располагáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
располагáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
располагáвших (прч несов пер/не прош мн род)
располагáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
располагáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
располагáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
располагáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
располагáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
располагáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
располагáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
располагáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
располагáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
располагáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
располагáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
располагáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
располагáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
располагáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
располагáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
располагáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
располагáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
располагáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
располагáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
располагáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
располагáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
располагáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
располагáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
располагáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
располагáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
располагáющие (прч несов пер/не наст мн им)
располагáющих (прч несов пер/не наст мн род)
располагáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
располагáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
располагáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
располагáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
располагáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
располагáя (дееп несов пер/не наст)