朝闻夕改
_
[one heard in the morning and amended in the evening] 早上听见自己的过失, 晚上就改正
zhāo wén xī gǎi
早晨闻过,晚上即改正。形容改正错误之迅速。zhāowén-xīgǎi
[one heard in the morning and amended in the evening] 早上听见自己的过失, 晚上就改正
zhāo wén xì gǎi
早上听到道理,晚上就用以改正自己的缺点。比喻人能勇于改过。
晋书.卷五十八.周处等传.史臣曰:「朝闻夕改,轻生重义,徇国亡躯,可谓志节之士也。」
金.侯善渊.沁园春.道德阴符词:「背觉合尘,朝闻夕改,马劣猿颠难捉擒。」
zhāo wén xī gaǐ
lit. heard in the morning and changed by the evening
to correct an error very quickly (idiom)
zhāo wén xī gǎi
quick reform of one's faults; rapid amendment; heard in the morning and amended in the eveningzhāowénxīgǎi
rapid amendment见“朝过夕改”。
пословный:
朝 | 闻 | 夕改 | |
1) быть обращённым к; предлог в; к; на
2) династия; императорский дом
II [zhāo]книжн.1) утро
2) день
|
1) услышать
2) нюхать; обонять
3) тк. в соч. известия; сообщения
4) тк. в соч. репутация; слава
|