狼子野心
lángzǐ yěxīn
у волчонка - волчье сердце (обр. в знач.: злобный, неукротимый; неисправимый, трудновоспитуемый; коварные замыслы, происки; злостное намерение)
ссылки с:
狼子兽心lángzǐ yěxīn
обр. волчьи повадки; хищнические устремленияволчьи повадки; волчья натура
láng zǐ yě xīn
比喻凶暴的人用心狠毒。lángzǐ-yěxīn
[rapacity; aggressive designs of the wolves; wild ambition; wolfish nature] 狼崽子具有凶恶的野性。 比喻凶恶的本性难以改变。 也比喻坏人用心狠毒
谚曰: 狼子野心。 是乃狼也, 其可畜乎!--《左传·宣公四年》
láng zǐ yě xīn
豺狼本有与生俱来的兽性,虽自小训练之,仍难以驯服。狼子野心比喻凶狠残暴的人难以教化。
左传.宣公四年:「必杀之!是子也,熊虎之状而豺狼之声,弗杀,必灭若敖氏矣。谚曰:『狼子野心。』是乃狼也,其可畜乎?」
后汉书.卷六十五.段熲传:「臣以为狼子野心,难以恩纳。」
亦作「狼子兽心」。
láng zǐ yě xīn
ambition of wild wolves (idiom); rapacious designsláng zǐ yě xīn
be a wolf with a savage heart; an ambitious wolf cub; a person greedy and cruel and full of wild ambitions; a wicked monster; diabolical ambitions; savage like a wolf in disposition; the ambition of a wolf cub; the reprobate's ambition; wild ambition; wolfish ambition (designs); wolfish nature:
他的狼子野心暴露无遗。 His wild ambition was thoroughly exposed.
lángzǐyěxīn
cruel person with wild ambition狼崽子虽幼,却有凶残的本性。比喻凶暴的人用心狠毒。后亦谓凶暴的人怀有野心。
частотность: #50768
в русских словах:
волчий
волчьи повадки - 狼子野心
синонимы:
примеры:
他的狼子野心暴露无遗。
His wild ambition was thoroughly exposed.
“我们必须帮助那些受到狼子野心威胁的文明。”
«Наш долг – оказать помощь жертвам вероломного нападения».
你的行为暴露了狼子野心。高棉与你势不两立。
Ваши действия свидетельствуют о том, что вы хотите воевать. Что ж, кхмеры окажут вам эту услугу.
打倒帝国主义野心狼
долой империалистических хищников-агрессоров!
пословный:
狼子 | 子野 | 野心 | |
1) волчонок
2) бот. см. 狼牙
|
1) притязания, претензии, амбиции, честолюбие
2) коварный (злой) умысел; хитрый замысел; коварство; коварный; злонамеренный
3) дикий (необузданный, звериный, хищный) [нрав]; распущенный 4) устар. влечение к деревенской (провинциальной) жизни, склонность к сельскому (скромному) образу жизни
|