происходить
произойти
1) (случаться) 发生 fāshēng
произошли большие изменения - 发生了很大的变化
произошла неприятность - 发生了不愉快的事
пожар произошёл из-за неосторожности - 由于不小心而发生了火灾
2) (появляться от кого-либо)
от него произошло большое потомство - 他后裔很多
3) тк. несов. (быть какого-либо происхождения) 是...出身 shì...chūshēn; 出身于 chūshēn yú
происходить из крестьян - 农民出身
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未](-ожу, -осишь, -осят)произойти[完](-йду, -йдёшь, -йдут; 过:-ошёл, -ошла, -о, -и)(只用第三人称)发生; 进行(只用第三人称)
от кого-чего 起源(于); 由...... 生出
от кого-чего 或 из чего 出身于, ...... 出身
出身于
产生
发生
(未)见произойти
1. 见 (1). произойти; 进行
Не знаю, что там происходит. 不知道那里正在发生什么事情。
Сейчас происходит обсуждение. 现在正在进行讨论。
Сейчас происходит обсуждение. 现在正在进行讨论。
от кого-чего 或 (2). из чего 出身于, …出身; 系出…
происходить из крестьян 农民出身
происходить от боярского рода 出身贵族门第
от боярского рода 出身贵族门第
что〈 旧, 俗〉履行, 执行, 担任(职务、职责等)
Раньше игумен Моисей в Тобольске происходил служение, был попом. 修道院院长莫伊谢伊从前在托博尔斯克担任神职, 当过教士。
1. 发生
2. 发生
от кого-чего 起源(于); 由... 而产生
от кого-чего 起源(于); 由... 而产生
[未]; произойти [完]出身于, 源于
出身于, 产生, 发生, (未)见
произойти
发生; 进行起源{于}; 由...生出
[未]见произойти
发生; 发源于, 出身
слова с:
в русских словах:
среда
происходить [выйти] из рабочей среды - 工人出身
становиться
6) перен. разг. (происходить) 发生 fāshēng, 出 chū
состояться
(происходить, осуществляться) 举行 jǔxíng
происходящий
-ая, -ее ⑴происходить 的主形现. ⑵(用作名)происходящее, -его〔中〕眼前发生的事情.
идти
13) (иметь место, происходить) 进行 jìnxíng, 进展 jìnzhǎn
делаться
2) (происходить) 发生 fāshēng, 有 yǒu
выходить
8) (происходить) 出身 chūshēn
в китайских словах:
脱媒
1) фин., банк. дезинтермедиация, дисинтермедиация (снижение роли банков и сберегательных институтов в качестве посредников на финансовом рынке и как следствие отток финансовых ресурсов из банковской системы; может происходить в результате отказа фирм от посредничества банков на рынке ссудных капиталов в пользу прямого выпуска ценных бумаг, а также отказа существующих и потенциальных клиентов от банковских вкладов в пользу других финансовых инструментов); также 金融脱媒;
源自
происходить (из чего-л.), брать начало (от чего-л.); полученный, вытекающий (из чего-л.)
资始
происходить отсюда (из этого): отсюда брать начало
容易发生
2) вероятно происходить
在后
2) происходить (иметь место) позднее (затем, потом, после этого)
脱胎
1) выйти из недр; зародиться; вести свое начало от..., происходить от
值
4) случаться, происходить; совпадать во времени; как раз, вовремя
工人出身
происходить из рабочей среды; выйти из рабочей среды
重出
1) вновь (вторично) появляться, снова происходить
直
8) zhì случаться; происходить; совпадать во времени; как раз; в это именно время
产生
2) рождаться, возникать, появляться; происходить
产
5) происходить, возникать, появляться; брать начало
姓
2) род; [происходить] из рода
缘于
происходить из...; причина в...
出
出自国外 происходить (вывозиться) из-за границы
来自于
1) поступить из, исходить от, происходить из, возникнуть в результате
出离
2) происходить, выходить из недр (чего-л.)
出身于 家族
происходить из фамилии
出身
2) происходить, быть выходцем (напр. из такого-то сословия); [социальное] происхождение
贫苦出身 происходить из бедняков
迭
迭有 неоднократно иметь место (бывать, происходить, случаться)
3) –die в новокитайском языке употреблялась наравне с 的 или 得, оформляя глагольное сказуемое, сопровождаемое обстоятельством образа действия, напр.: 来迭快 láidiekuài идти (происходить) быстро; идти (получаться) приятно (весело)
出震
* происходить с Востока (о всем существующем, по «Ицзину»)
兴
1) xīng совершаться, происходить, идти; подниматься, начинаться, возникать, наступать, приходить; случаться
如意
1) соответствовать желанию; идти (происходить, совершаться) благоприятно (хорошо, гладко); желательный, благоприятный; подходящий, идеальный; исполнение желаний
云
2) иметься; бывать, получаться; происходить
籍贯
происходить из..., быть приписанным к...; место рождения (приписки), гражданство
来源于
брать начало в, создавать из, происходить от
层出不穷
появляться непрерывно; происходить беспрерывно; возникать одно за другим
逆潮而动
идти вразрез с ожиданиями, происходить с точностью до наоборот; букв. двигаться против течения
自
2) * идти из (от); происходить от (вследствие)
漏点区
1) авт. площадь утечки; площадь сечения зазора, через который может происходить утечка жидкости
自来
2) проистекать (происходить) самому из себя; автоматический
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) неперех. Возникать, являться как следствие, результат чего-л.
б) Возникать в результате развития, преобразования чего-л.
2) а) неперех. Принадлежать по рождению к какому-л. сословию, классу и т.п.; вести от кого-л. свое происхождение.
б) устар. Быть рожденным от кого-л.
3) неперех. Совершаться, иметь место.
синонимы:
проистекать, вытекать, выходить; быть из чьего рода. Ср. <Быть>. См. быть, случатьсяпримеры:
出自国外
происходить (вывозиться) из-за границы
因共产拥有权分配为共有者相应的拥有股,切实当作为他们联有,所以本共产的出售行为只经全部共有者无一例外的一致通过并且不分股额的实行。
Поскольку право собственности на общее имущество разделено между сособственниками на соответствующие доли, т. е. принадлежит им всем сообща, его реализация может происходить только по единогласному решению всех без исключения сособственников независимо от размера их долей.
迭有
неоднократно иметь место (бывать, происходить, случаться)
起于陇亩
быть выходцем из деревни, происходить из простых людей
工人出身
происходить [вый ти] из рабочей среды
家境贫寒
происходить из бедной семьи
自动关闭快速减压降温装置-和禁止开启快速减压降温装置-2应在下列情况下进行:
автоматическое закрытие броу-2 и запрет на его открытие должно происходить при:
发生什么事
что происходить с кем-чем; что произойти с кем-чем
…发生什么事
что происходить с кем-чем; Что произойти с кем-чем
乳化{作用}可自然发生
эмульгирование эмульгация может происходить самопроизвольно
由于…而发生
происходить в результате
出身于…家族
происходить из фамилии; происходить из какой фамилии
来自于古文
происходить из древнекитайского письменного языка
凯尔萨斯首先朝肯瑞瓦村西北角的军官区发动了攻击,当时那里突然传来雷鸣般的噪音,接着便从空中落下一道闪电。军官区成为了肯瑞瓦村破坏最为严重的区域。血精灵撤军后,就发生了怪事。
Атака Кельтаса на КиринВар началась с громового раската и яркой вспышки света в офицерском квартале в северо-западной части поселения. Разрушения там были наиболее страшными, а после ухода эльфов крови начали происходить странные вещи.
瑟根石深处设置了一架记录地下运动的测震仪。要是大灾变后下面还有什么动静,这东西会告诉我们。
В глубине пещеры Тельгена я установил сейсмограф, чтобы записать любые колебания почвы. Если после Катаклизма под землей продолжали происходить какие-то процессы, сейсмограф все покажет.
我满脑子里想的都是我的儿子会遭到怎样的折磨。你知道这个家族的人什么事都干得出来!
Теперь у меня из головы не выходят все те ужасные вещи, которые с ним могут происходить. Ты же знаешь, на что способна эта семья!
我家里最近有点不对劲,不是碗筷突然动了,就是椅子忽然倒了。
В моём доме начала происходить всякая чертовщина: то столовые приборы запрыгают, то стул вдруг опрокинется.
而「猫尾酒馆」的老板玛格丽特小姐,当初其实并未预见到这些,她录用迪奥娜的理由十分简单。
Хозяйка «Кошкиного хвоста», госпожа Маргарита, не ожидала ничего из того, что стало происходить после прихода Дионы, а нанимала её по очень простой причине:
有时,任务中需要前往的地方可能正在发生其他的事情…
Иногда в местах выполнения заданий могут происходить другие события...
化形的影响可能造成戏剧性效果,其突然退却也是一样。
Поразительные преобразования могут происходить с перевертышем, не только когда он принимает чью-то форму, но и когда эта форма внезапно исчезает.
进去会发生什么事?
Что здесь будет происходить?
别担心,我会仔细记录你的变化。
Не беспокойся, я в подробностях запишу все, что будет с тобой происходить.
太棒了。看起来你马上就能成为我们中的一员了。我们会在学院外面集合庆祝火烧奥拉夫节的。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
我戴上了它……然后就发生了变化,我根本没预料到。最糟糕的事情发生了。
Я надел его... и изменения начали просто... происходить. Я никогда не мог сказать, когда. Всегда в худшую минуту.
太棒了。看来你很快就能成为我们的一员了。我们会在学院外面集合,庆祝火烧奥拉夫节。
Здорово. Похоже, ты скоро вольешься в наши ряды. Сожжение короля Олафа будет происходить у здания Коллегии - соберемся там.
我戴上了它…然后就起了变化,我根本没预料到。最糟糕的事情发生了。
Я надел его... и изменения начали просто... происходить. Я никогда не мог сказать, когда. Всегда в худшую минуту.
我们先来说说,人类的身体在大树里呆了七天之后,会发生什么怪事……
Начнем с того, что с человеческим телом, провисевшим семь дней на дереве, начинают происходить странные вещи...
我第一次看见探险队的时候,还以为他们在跟我开玩笑。因为根本不可能是真的。就算对我来说,也有点∗太高概念∗了……
Когда я впервые увидел одну из этих экспедиций, я подумал, что они издеваются. Не могло такое происходить всерьез. Это было ∗слишком концептуально∗ даже для меня...
洛穆涅将会发生什么事?
Что будет происходить в Лок Муинне?
觉醒者之间要发生的事情注定会发生。只有一个人能成为神谕者。
Что происходит между пробужденными, должно происходить. Один останется Божественным.
嗯,大概吧。但是偶尔总得来点刺激的嘛,你不觉得吗?
Да, наверное. Но вам не кажется, что в жизни должно иногда происходить что-то захватывающее?
喔,你会知道的。那时候好事就会开始来找上你。你只要继续在第一阶段努力,然后等好事发生就对了。
Ну, начнут происходить всякие хорошие вещи. Увидишь... А пока просто работай над первым уровнем.
把你口袋里的钱都交出来,否则各种“意外”就会开始找上你。很严重、血淋淋的“意外”。
Выкладывай все, что у тебя в карманах, или с тобой начнут происходить несчастные случаи. Страшные, кровавые несчастные случаи.
我确定他不会有事的,戴丽拉。你不觉得如果他们也遇到了这种事,他或他的爸爸不会说点什么吗?
Уверен, с ним все в порядке, Делайла. Ты не думаешь, что если бы подобное начало происходить с ним или с его отцом, они бы не сказали?
морфология:
происходи́ть (гл несов пер/не инф)
происходи́л (гл несов пер/не прош ед муж)
происходи́ла (гл несов пер/не прош ед жен)
происходи́ло (гл несов пер/не прош ед ср)
происходи́ли (гл несов пер/не прош мн)
происхо́дят (гл несов пер/не наст мн 3-е)
происхожу́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
происхо́дишь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
происхо́дит (гл несов пер/не наст ед 3-е)
происхо́дим (гл несов пер/не наст мн 1-е)
происхо́дите (гл несов пер/не наст мн 2-е)
происходи́ (гл несов пер/не пов ед)
происходи́те (гл несов пер/не пов мн)
происходи́мый (прч несов перех страд наст ед муж им)
происходи́мого (прч несов перех страд наст ед муж род)
происходи́мому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
происходи́мого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
происходи́мый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
происходи́мым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
происходи́мом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
происходи́мая (прч несов перех страд наст ед жен им)
происходи́мой (прч несов перех страд наст ед жен род)
происходи́мой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
происходи́мую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
происходи́мою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
происходи́мой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
происходи́мой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
происходи́мое (прч несов перех страд наст ед ср им)
происходи́мого (прч несов перех страд наст ед ср род)
происходи́мому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
происходи́мое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
происходи́мым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
происходи́мом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
происходи́мые (прч несов перех страд наст мн им)
происходи́мых (прч несов перех страд наст мн род)
происходи́мым (прч несов перех страд наст мн дат)
происходи́мые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
происходи́мых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
происходи́мыми (прч несов перех страд наст мн тв)
происходи́мых (прч несов перех страд наст мн пр)
происходи́м (прч крат несов перех страд наст ед муж)
происходи́ма (прч крат несов перех страд наст ед жен)
происходи́мо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
происходи́мы (прч крат несов перех страд наст мн)
происходи́вший (прч несов пер/не прош ед муж им)
происходи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
происходи́вшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
происходи́вшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
происходи́вший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
происходи́вшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
происходи́вшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
происходи́вшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
происходи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
происходи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
происходи́вшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
происходи́вшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
происходи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
происходи́вшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
происходи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
происходи́вшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
происходи́вшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
происходи́вшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
происходи́вшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
происходи́вшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
происходи́вшие (прч несов пер/не прош мн им)
происходи́вших (прч несов пер/не прош мн род)
происходи́вшим (прч несов пер/не прош мн дат)
происходи́вшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
происходи́вших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
происходи́вшими (прч несов пер/не прош мн тв)
происходи́вших (прч несов пер/не прош мн пр)
происходя́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
происходя́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
происходя́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
происходя́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
происходя́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
происходя́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
происходя́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
происходя́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
происходя́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
происходя́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
происходя́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
происходя́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
происходя́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
происходя́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
происходя́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
происходя́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
происходя́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
происходя́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
происходя́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
происходя́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
происходя́щие (прч несов пер/не наст мн им)
происходя́щих (прч несов пер/не наст мн род)
происходя́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
происходя́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
происходя́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
происходя́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
происходя́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
происходя́ (дееп несов пер/не наст)