不完全句
bù wánquán jù
грамм. неполное предложение
неполные предложения; неполное предложение
{语} incomplete sentence
bùwánquán jù
lg. incomplete sentenceпримеры:
完全不
далеко не все
完全不同
be totally different; have nothing in common
不完全是
не то, что
他完全不对
он кругом неправ
完全不相干
совершенно не иметь отношения
不完全消息
skimpy disclosures
完全不应该
совершенно зря
不完全这样
не совсем так
不完全票据
incomplete bill
不完全; 不十分
не совсем
不完全梗阻
partial obstruction
记得不完全
remember imperfectly
完全不知道
полное неведение
完全不连通的
totally disconnected
不完全的燃烧
imperfect combustion
不完全的信息
imperfect information
完全不是这样
совсем не так
不完全的义务
imperfect obligation
不完全的工具
odd farm implements
不完全的物权
imperfect real right
本不完全如此
собственно говоря, это было не совсем так
据不完全统计
according to incomplete statistics
不完全的模型
partial model
(说得)完全不对
Попасть пальцем в небо
据不完全材料
по неполным данным
不完全的信托
imperfect trust
完全不; 绝不; 一点也不
совсем не
完全不同的概念
несоизмеримые понятия
你完全不要B脸了
ты ебнулся на всю голову!
不完全的所有权
imperfect ownership
不完全的再结晶区
incomplete recrystallization section
他完全不懂; 他一点也不懂
он положительно ничего не понимает
完全不懂音乐的人
полный невежда в музыке
没有的事; 完全不对
Ничего подобного
不完全竞争的市场
imperfect market
完全不是那么回事
ничего не бывало
完全不对; 没有的事
ничего подобного
完全不是那码事儿
типичное не то
不完全膨胀(气流的)
неполное расширение газового потока
完全不恰当; 无缘无故
Ни к селу ни к городу
[直义] 像瑞典人在波尔塔瓦城下一样消失了.
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
[释义] 完全不知下落, 完全不露面.
[例句] Иван Иванов, отыскав взглядом агронома Корнева, сказал: «Пропал как швед под Полтавой!» 伊万·伊万诺夫用眼睛找了农艺师科尔涅夫一阵以后说: "像瑞典人在波尔塔瓦城下一样, 不知道到哪里去了!"
пропал как швед под полтавой
完全不适合中国的国情
совершенно не соответствовать ситуации в Китае
他[的外表]完全不好看
он совсем неинтересный
他完全不胜任这工作。
He is quite incompetent to do the work.
不完全信息微分对策
differential game of nonperfect information
完全不连通(拓扑)空间
вполне несвязное пространство, дисперсное пространство
这个词已经完全不用了。
The word has passed into complete disuse.
这是完全不相通的东西
это несравнимые величины
他写作完全不注意修辞
он пишет, совершенно не заботясь о стилистике
不完全性右束支传导阻滞
incomplete right bundle-branch block
不完全性睾丸女性化综合征
incomplete testicular feminization syndrome
一点也不感兴趣; 完全不需要
как прошлогодний снег нужен
完全不需要; 一点也不感兴趣
Как прошлогодний снег нужен
这件案子与那件案子不完全相符。
This case is not on all fours with the other one, so no analogy can be drawn between them.
他完全不像原来的样子了
от него не осталось и подобия прежнего человека
我说的完全不是那个意思
Я вовсе не то говорю
二元平衡不完全区组设计
doubly balanced incomplete block design (DBIB)
[直义] 天性是傻瓜, 命运是火鸡, 而生命是戈比.
[用法] 在对别人的命运完全不感兴趣的情况下, 或对人们去进行绝望的冒险时说.
[参考译文] 命运多舛, 人如草芥.
[例句] - Ну, брат Грушницкий, жаль, что промахнулся - сказал капитан, - теперь твоя очередь, становись! ... Натура - дура, судьба - индейка, а жизнь - копейка. "嘿
[用法] 在对别人的命运完全不感兴趣的情况下, 或对人们去进行绝望的冒险时说.
[参考译文] 命运多舛, 人如草芥.
[例句] - Ну, брат Грушницкий, жаль, что промахнулся - сказал капитан, - теперь твоя очередь, становись! ... Натура - дура, судьба - индейка, а жизнь - копейка. "嘿
натура - дура судьба - индейка а жизнь - копейка
可解析平衡不完全区组设计
resolvable balanced incomplete block design
不完全性雄激素不敏感综合征
incomplete androgen-insensitivity syndrome
我在年龄上和他完全不相称
Я по летам совсем ему не пара
这条谚语在这里并不完全恰当
Здесь эта пословица не совсем кстати
我完全不想让我的小孩走我的老路!
Я совершенно не хочу, чтобы мой ребёнок пошёл по моим стопам!
他[根本]什么也不懂; 他完全不明白
он ровно ничего не понимает
病后, 他完全不像原来的样子了
От него после болезни не осталось и подобия прежнего человека
弱焰(燃烧不完全有多余炭的火焰)
пламя с избытком углерода
完全不成熟(棉纤维成熟度等级名称)
совершенно незрелый
完全不是那码事儿(不是所希望的那样)
Типичное не то
这些作品在叙述风格上完全不同
Эти произведения совершенно разны по стилю изложения
无缘无故; 完全不恰当; 牛头不对马嘴; 风马牛不相及
ни к селу ни к городу
如果我伤害了你的感情,那完全不是故意的。
If I’ve hurt your feelings, it was quite without intention.
пословный:
不完全 | 完全句 | ||
1) несовершенный; дефектный
2) неполный; недостаточный; частичный; не совсем, не до конца
3) незаконченный; незавершенный; не оформленный окончательно; незаполненный (о векселе)
|
похожие:
完全句
完全不
完全不睬
不完全性
完全不同
不完全型
不完全铰
不完全群
不完全域
不完全花
不完全叶
完全不育
不完全期
不完全菌
不完全臀
不完全格
不完全瘘
不完全是
不完全矩
完全不对
不完全卵
不完全黑
不完全井
完全不相配
不完全固结
不完全反射
不完全模拟
不完全清醒
不完全焦化
不完全环征
不完全发情
不完全吞噬
不完全熔焊
不完全病毒
不完全类质
不完全分解
不完全转弯
不完全皮层
不完全函数
不完全避险
不完全喷发
不完全真菌
不完全位错
不完全破裂
不完全化合
不完全确认
不完全硬化
不完全结晶
不完全衬砌
不完全性交
不完全证据
不完全流产
不完全解理
不完全外显
完全不稔性
不完全康复
不完全伴性
不完全塞规
不完全再生
不完全沉井
不完全波痕
不完全收缩
不完全极化
不完全焊透
不完全方程
不完全恢复
不完全家庭
不完全承认
不完全菌类
不完全愈合
不完全接地
不完全手淫
燃烧不完全
不完全同化
不完全测回
不完全抗原
完全不知道
不完全晶体
不完全弹性
不完全幻觉
不完全共振
不完全联胎
不完全焙烧
不完全脱位
不完全履行
不完全迁移
不完全击穿
不完全退火
外显不完全
不完全部分
不完全消化
不完全回采
不完全反转
不完全对冲
不完全主权
不完全连杆
不完全功率
退火不完全
不完全拆卸
左不完全商
不完全晶型
右不完全商
不完全充填
不完全运行
不完全个员
不完全译码
不完全熔合
不完全识别
不完全混合
不完全程序
不完全目录
不完全稳定
不完全腭裂
不完全竞争
不完全蒸发
不完全约束
不完全切削
不完全膨胀
不完全气体
不完全花群
不完全模型
不完全行为
不完全风流
不完全补偿
不完全和弦
不完全蜗壳
不完全起爆
不完全答案
完全不适用
糊化不完全
不完全说明
不完全骨折
不完全框架
不完全阻滞
不完全衰减
不完全阶段
不完全褶皱
不完全连锁
不完全熔化
不完全记录
不完全调节
不完全失业
不完全信息
不完全蛋白
不完全收束
不完全蒸煮
不完全收养
不完全知识
完全不育性
不完全卷边
不完全小节
不完全燃的
不完全还原
不完全调制
不完全佐剂
不完全转调
不完全交换
不完全中学
不完全票据
不完全统计
不完全吸收
色觉不完全
不完全给付
不完全理解
不完全散射
不完全压缩
不完全冷凝
不完全渗沟
不完全协和
不完全菌纲
不完全水跃
不完全熔融
不完全流体
不完全分离
不完全棚子
不完全淬火
不完全普查
纯不完全集
不完全晶面
不完全隔膜
不完全梗阻
不完全隔墙
完全不可控
不完全资料
不完全漫射
不完全设计
不完全氧化
不完全相似
不完全润滑
不完全体现
不完全变态
不完全卵裂
不完全反应
不完全市场
不完全物权
不完全燃烧
不完全反馈
不完全肥料
不完全数据
不完全样本
不完全例程
不完全条款
不完全中立
不完全杂交
不完全螺纹
不完全契约
不完全操作
不完全平衡
不完全提单
不完全分支
不完全时间
不完全符号
不完全爆炸
不完全减震
不完全区组
不完全抗体
不完全公开
不完全显性
不完全义务
不完全信托
不完全兼容
不完全γ函数
不完全白蛋白
不完全β函数
不完整的句子
不完全型缢死
不变量完全集
不完全功能块
不完全臀先露
不完全性失活
不完全协方差
不完全变态性
据不完全统计
不完全辐射体
不完全性斜疝
不完全善技巧
不完全等值词
不完全互换性
不完全归纳法
不完全指定的
不完全热处理
不完全多项式
不完全雌花的
不完全变态类
不完全雄花的
完全不稳定流
不完全霉菌瘤
不完全噬菌体
超限不完全性
完全不变序列
不完全外显率
不完全覆牙合
不完全消毒剂
不完全独立国
不完全溶解度
不完全用益权
完全不稳定的
不完全性再生
完全不连续的
不完全竞争论
不完全性脱位
不完全性连锁
不完全产雄的
不完全熔化区
不完全渗水井
完全不对茬儿
完全不知所措
不完全性穿入
不完全凝集素
不完全浸注法
不完全复极化
不完全学习法
不完全混合湖
不完全例行程
不完全肌强直
不完全渗透器
不完全壳结构
不完全性羊膜
不完全生态系
数据的不完全
不完全性定理
不完全白化病
不完全双循环
纯不完全空间
不完全性性早熟
不完全的γ函数
不完全燃烧闷烧
完全弄错的句子
不完全卵, 无精卵
不良真空不完全真空
完全答题, 完全答句
弱直积, 不完全直积
不完全晶体, 准晶体