功德圆满
gōngdé yuánmǎn
великолепный результат проделанной работы
получать удовлетворяющие результаты
gōngdé-yuánmǎn
[come to a successful end] 功业和德行很完美, 有时形容事情的圆满结果
gōng dé yuán mǎn
佛教用语。本指已经圆满地完成利他的善行。后引申为事情圆满的结束。
元.王实甫.西厢记.第二本.楔子:「限三日功德圆满,脱了孝服,换上颜色衣服,倒陪房奁,定将小姐送与将军。」
gōng dé yuán mǎn
virtuous achievements come to their successful conclusion (idiom)gōng dé yuán mǎn
come to a successful issue; round it offgōngdéyuánmǎn
come to a successful issue【释义】比喻举办事情圆满结束。
【出处】隋·隋炀帝《入朝遣使参书》:“奉五月二日诲,用慰驰结,仰承衡岳,功德圆满,便致荆巫。”
【用例】兄弟算是原经手,了此一事,功德圆满。(茅盾《清明前后》)
1) 原为佛教语。指法令、善事等完满结束。
2) 泛指祭祀、打醮等事圆满完成。
3) 指某件事情已经结束或完成。
частотность: #45546
пословный:
功德 | 圆满 | ||
1) заслуги и добродетель
2) доблесть; подвиг
3) будд. творить добро
4) уст. благотворительное пожертвование
5) молитва
|
1) полный, круглый; вполне законченный, исчерпывающий, с исчерпывающей полнотой
2) удовлетворительный, положительный; благополучный; положительно, удовлетворительно
3) будд. завершить богослужение
|