工作可靠
gōngzuò kěkào
Надёжность работы; безотказная работа
примеры:
工作可靠但性能下降
fail-soft
工作可靠但性能有下降
fail-passive
工作可靠性(程度)
надёжность работы
使用可靠性, 工作可靠性(程度)
надёжность работы
工作台可靠但性能下降
fall-soft
工作台可靠但性能有下降
fail-passive
你工作时有人严密监视着,好像你不可靠似的,这真叫人难堪。
It is embarrassing to have someone looking over your shoulder while you’re at work, as though you could not be trusted.
她靠工作努力赢得一席之地。
By her hard work she won a place for herself.
比人类酿酒工可靠吧,我猜。
Наверное, это надежней, чем пивовар-человек.
就拟订一份使各国能够及时和可靠地识别和追查非法小武器和轻武器的国际文书进行谈判不限成员名额工作组
Рабочая группа открытого состава для ведения переговоров относительно международного документа, позволяющего государствам своевременно и надежно выявлять и отслеживать незаконные стрелковое оружие и легкие вооружения
能近距离观察你工作,我真是三生有幸,竟然能亲眼证实你的故事一点也没有夸张。你展现了纪律、可靠与责任感。
Я очень рад, что смог взглянуть на тебя в деле, увидеть собственными глазами, что в повествованиях о тебе нет ни капли преувеличения. Дисциплина, надежность, ответственность...
铁木尔人将部分山麓犬人当作可靠猎伴。
Иногда горные аиноки становятся для темуров верными товарищами на охоте.
[直义] 自己的眼睛是金刚石(人家的是玻璃).
[释义] 自己照料比委托别人更可靠; 最好亲自见到一切.
[参考译文] 自己的观察最可靠.
[例句] Кстати, вы и за работой присмотрите, потому как свой глаз - алмаз. 顺便说一句, 您也要照顾一下工作, 因为自己照料比委托别人更可靠.
[变式] Свой глаз - смотрок; Свой глаз - алмаз, а чужой стёклышко.
[释义] 自己照料比委托别人更可靠; 最好亲自见到一切.
[参考译文] 自己的观察最可靠.
[例句] Кстати, вы и за работой присмотрите, потому как свой глаз - алмаз. 顺便说一句, 您也要照顾一下工作, 因为自己照料比委托别人更可靠.
[变式] Свой глаз - смотрок; Свой глаз - алмаз, а чужой стёклышко.
свой глаз - алмаз а чужой стеко
可工作的系统
workable system
桑德勒是个技术高超且可靠的工匠,在罗宾丹做制皮和皮工买卖。他经营一个小摊子贩卖自己的作品,不过也接受委托制作特殊产品。在艰难的时节,他靠努力工作来维持生计。
В Биндюге кожевенным и шорным ремеслом занимался Прожженный - умелый и толковый ремесленник. Он держал небольшую лавочку с товарами собственной выделки, а кроме того принимал заказы на работу. Таким образом в эти непростые времена он и сводил концы с концами.
他们的工作可多着呢!
уж очень много у них работы!
呜…工作可怎么办啊…
У-у-у... Что же мне делать с работой?...
我们必须始终把人民的利益放在第一位, 把实现好、维护好、发展好最广大人民根本利益作为一切工作的出发点和落脚点,做到权为民所用、情为民所系、利为民所谋,使我们的工作获得最可靠最牢固的群众基础和力量源泉。
Нам необходимо постоянно ставить интересы народа на первое место, сделать отправной точкой и конечной целью всей нашей работы реализацию, поддержание и развитие основных интересов широких народных масс, добиться того, чтобы власть служила народу, чтобы все помыслы были направлены к народу, чтобы преследовались интересы народа, и чтобы наша работа обрела надежную и прочную опору в народных массах и источник своей силы.
牢骚归牢骚,他工作可不含糊。
Although grumbling sometimes, he works hard.
这工作可没那么简单。
Потому что это будет непросто.
пословный:
工作 | 可靠 | ||
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) надёжный, верный; солидный
2) достоверный
|
похожие:
许可工作
工作许可
可靠工作
可拆工作台
靠模工作法
工作许可证
可靠性工艺
工艺可靠性
工程可靠性
可靠度工程
操作可靠性
作用可靠性
可靠性工程
可调工作台
靠电池工作
可靠工作值
作业可靠性
工作许可人
可倾工作台
可靠操作系统
可编程工作站
可换工作装置
可用工作时间
不可预见工作
辐射工作许可
可靠性的工作
工作台许可证
工作台可靠性
无可指责的工作
作可靠的合伙人
可靠的操作系统
人的操作可靠性
大有可为的工作
可伸展工作平台
辐射工作许可证
可倾回转工作台
不可逆工作状态
可动焊接工作台
人机可靠性工程学
可靠动作电压范围
可靠的守望堡工头
核系统可靠性工程
连续可靠工作性能
设备工作的可靠性
极可贵的工作人员
机器可用工作时间
可倾工作台压力机
反应堆工作许可证
可持续发展工作队
可持续筹资工作组
放射性工作许可证
工作完成得满可以
无可指责的工作人员
外国人工作许可通知
可执行工作负荷模型
可靠性工作项目协调
可靠不动作电压范围
工作台可调式压力机
工作的成绩不能靠机遇
可移动工作台式压力机
水轮机可逆式转叶工作轮
随行夹具, 可换工作台
靠近危险区的工作状态范围