庸人
yōngrén
заурядный (простой) человек; обыватель, филистер; глупец
庸人自扰 глупец сам создаёт себе хлопоты (обр. в знач.: волноваться из-за пустяков)
yōngrén
заурядная личность目光短浅、无所作为的人。
yōngrén
[mediocre person; mat; matt] 平常的人
庸人习气
庸人尚羞之。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
岂庸人所及哉。 --宋·司马光《训俭示康》
yōng rén
平凡的人。
战国策.赵策三:「始以先生为庸人,吾乃今日而知先生为天下之士也。」
儒林外史.第八回:「成败论人,固是庸人之见。」
yōng rén
mediocre personyōngrén
mediocre person1) 平常的人。
2) 指见识浅陋、没有作为的人。
частотность: #48576
в самых частых:
в русских словах:
мещанин
2) (обыватель) 庸人 yōngrén, 市侩 shìkuài
обыватель
庸夫俗子 yōngfūsúzǐ, 庸人 yōngrén
обывательница
女庸人
филистер
庸人 yōngrén, 市侩 shìkuài
филистерский
〔形〕филистер 的形容词. ~ая политика 庸人政策.
синонимы:
примеры:
岁凶, 庸人訾(疵)厉
если год неурожайный ― простые люди болеют и мрут
碌碌庸人
дюжинный (заурядный) человек
我自己完全是一个有残疾的不值半文钱的庸人
я, калека, не стою и мизинца обычного человека
天下本无事 庸人自扰之
на свете все в порядке, но глупец сам сабя волнует по пустякамнавлекать на себя беду соственной глупостью
天下本无事, 庸人自扰之
на свете все в порядке, но глупец сам сабя волнует по пустякам
格言不吐庸人之口,高文不堕顽夫之笔。
Крылатые изречения не вылетают из уст посредственности, выдающиеся строки не появляются из-под кисти невежды.
你的一切怀疑纯粹是庸人自扰
Все твои сомнения от лукавого
我看你是庸人自扰。
Я понимаю только то, что ты меня достаешь.
不见了!我最爱的它!有人把它给偷走了!那是我的宝贝汤匙啊!肯定是卡罗伯塔森林里头的那个生物!所有庸人都说城镇里头到处的汤匙全都不见了,而且这情况已经持续了好一阵子。既然这生物偷了全鲍克兰的餐具,而且到现在还没被我们英勇的守卫逮到,它肯定很聪明,甚至可能很狡诈。聪明的人肯定能被说服,爱钱的人尤其如是!所以我请我的珠宝商曼森伯格打造了把纯金汤匙,我打算把汤匙带去卡罗伯塔森林,找那怪物做个交易:用黄金汤匙换回我最宝贝的汤匙!
Я потерял ее! Мое сокровище! Кто-то украл мою ложку! Это, должно быть, то самое мифическое существо из леса Кароберты… Служанки говорили, что в этом месте уже давно пропадают ложки. Раз уж это существо крадет столовые приборы по всему Боклеру и его до сих пор не поймала наша доблестная гвардия, значит, это существо разумное. А на того, у кого есть разум, могут воздействовать аргументы. В особенности - аргументы финансовые! Так что я попросил ювелира Маатенберга изготовить мне ложку из чистого золота. Отправляюсь в лес Кароберты, чтобы найти чудовище и предложить ему сделку: золотая ложка за мою бесценную ложечку!