托收人
tuōshōurén
взыскатель (получатель средств)
инкассовое лицо
примеры:
受委托收会费的人
уполномоченный по сбору членских взносов
我会把这两份委托分别向委托人报告,辛苦你了,这是报酬,请收下。
Я сообщу заказчикам о выполнении их поручений. Спасибо. Вот твоя награда.
那个,谢谢你帮忙,这些东西请收下吧。爸爸说,拜托人做事要准备好报酬的。
Это... Спасибо тебе за всё. Вот, прими в знак благодарности. Папа говорит, что за помощь всегда нужно чем-нибудь отплатить.
пословный:
托收 | 收人 | ||
1) см. 囚徒
2) ошиб. 收入
|