斯莱特林
sīláitèlín
Слизерин
Sī lái tè lín
Slytherin (Harry Potter)примеры:
Альберто 布莱斯特·加纳(Alberto Blest Gana, 1830-1920, 智利作家)
Блест Гана
斯特莱特钨铬钴硬质合金
stellite
二儿子莱斯特是他父亲的宠儿。
Lester, the second son, was his father’s favorite.
斯特林(近似积分)法则
Международный санитарный правило Стирлинга
乔瓦尼·皮耶路易吉·达·帕莱斯特里纳
Джованни Пьерлуиджи да Палестрина
分置式斯特林循环制冷机
separate Stirling cycle refrigerator
莱斯特·皮尔逊加拿大国际维持和平训练中心
Канадский международный центр им. Лестера Б. Пирсона по подготовке персонала для операций по поддержанию мира
乔伊和莱斯特的这些评论反映了普遍的态度。
These comments by Joy and Lester were reflective of the general attitude.
特莱斯颤抖一下,然后伸起手,慌乱地拨弄起绳子。
Трайс вздрагивает, потом тянется и начинает судорожно возиться с веревкой.
布莱特斯图姆先生的悲剧故事成了扎营歇息时的谈资。
Трагическая история сэра Брайтштурма скрасит вечера у походного костра.
我知道!看吧,特莱斯?我告诉过你,不是所有成年人都是坏人!
Я так и знал! Видишь, Трайс? Говорил я тебе, не все взрослые плохие!
看来莱斯特已经逃走了,但是至少他的邪教徒已经构不成威胁了。
Кажется, до Рейста нам не добраться, но теперь хотя бы эти сектанты не будут представлять настолько сильную угрозу.
可是,特莱斯,其他人怎么样了?我们不能放任不管,让他们就这么死了!求你做点什么吧?
А как же все остальные, Трайс? Мы же не можем их бросить, они умрут! Пожалуйста, сделайте что-нибудь!
但是,特莱斯,其他人怎么样了?我们不能放任不管,让他们就这么死了!先生,求你做点什么吧?
А как же все остальные, Трайс? Мы же не можем их бросить, они умрут! Пожалуйста, дяденька, сделайте что-нибудь!
我知道你来这里的目的,<name>。他们派你来杀死我们的首领,约纳·斯特林。
Я знаю, зачем ты <пришел/пришла> сюда, <имя>. Тебя послали убить нашего предводителя, Иону Стерлинга.
不过,还是要小心。如果你没有我这么能打,你就会和其他百合花一起躺在莱斯特医生的桌上。
Только ты поосторожнее – если как я драться не умеешь, то мигом окажешься у доктора Лесте на столе, как все остальные слабаки.
盗贼佩斯特林符合你的要求。要不是你出了个好价钱,我还真不舍得放他走呢...
Такой вор у меня есть – Чума. Хорошо, что ты ей будешь платить, иначе не советую спиной к нему поворачиваться...
我的一位老友卡兰姆·法师之矛请我帮忙寻找他的兄弟莱斯特。卡兰姆担心莱斯特涉足了黑暗之力,希望能够阻止他。
Мой старый друг Карам Волшебное Копье попросил помощи в поисках его брата Рейста. Карам боится, что Рейст связался с темными силами, и хочет его остановить.
我收到了大法师卡莱的消息!肯瑞托已经找到了莱斯特·法师之矛的下落。他们可以打开一道传送门,通往他的身边!
У меня новости от верховного мага Карлейна! Кирин-Тор обнаружил Рейста Волшебное Копье и может создать портал, который приведет к нему!
我的一位老朋友,卡兰姆·法师之矛请我帮忙寻找他的兄弟莱斯特。卡兰姆担心莱斯特在研究黑暗力量,希望能够阻止他。
Мой старый друг Карам Волшебное Копье попросил помощи в поисках его брата Рейста. Карам боится, что Рейст связался с темными силами, и хочет его остановить.
пословный:
斯莱特 | 特林 | ||
похожие:
莱斯特
特莱斯
斯特林
塞莱斯特
特莱斯征
奥特莱斯
莱切斯特
斯普莱特
莱斯特郡
莱特鲁斯
斯普林特
利斯特林
梅斯特林
斯特林数
非那斯特莱
扎特莱尔斯
福莱斯特热
克莱特乌斯
莱斯特手术
莱斯特医生
克莱斯特征
莱斯特大学
卫兵莱斯特
考斯莱特法
莱斯特芝士
艾萨莱斯特
斯莱特理论
斯莱特定则
斯莱特轨道
斯特林合金
斯特林级数
斯特林反射
阿佩斯特林
斯特林逼近
斯特林热机
普列斯特林
吕斯特林根
斯特巡林者
斯特林试验
斯特林公式
斯特林循环
福勒斯特林
亥派斯特林
范比斯布莱特
莱斯特·伯德
威斯特莱顿层
斯莱·加瑞特
克莱斯特氏征
福莱斯特氏热
莱斯特固定镊
哈斯特莱合金
帕莱斯特里纳
沙特莱克斯猫
韦斯特莱克法
斯莱特陨石坑
奥斯莱特元帅
斯莱特型轨道
莱斯特开睑器
莱斯特的礼物
斯莱特行列式
斯特林展开式
贝斯特林斯基
斯特林氏反射
斯普林特导弹
斯特林顿公爵
阿佩基斯特林
斯特林氏试验
斯特林多项式
斯普林特二世
莱斯·卡林顿
斯特林发动机
斯特拉林贝尔格
莱斯特·皮尔逊
布莱斯特·加纳
金·克莱斯特丝
克莱恩莱斯塔特
许尔特莱斯细胞
斯特林精炼锌法
萨拉·弗斯莱特
第一类斯特林数
莱斯特边区羊毛
丽贝卡·斯特林
梅斯特林陨石坑
斯普林特·光轮
神射手特温莱斯
塞特莱斯综合征
蔻莱特·玛仑斯
柯莱特·玛仑斯
莱顿弗罗斯特点
莱斯特•利文森
莱特艾斯牌汽车
泽莱斯特伦染料
莱斯特·法师之矛
格拉库·斯比莱特
莱顿弗罗斯特现象
帕莱斯特里那风格
索罗斯·莱特芬格
莱斯特·斯凯沃斯
勇士:艾萨莱斯特
斯特林吉亚牌手表
西莱斯特·索伦森
麦克莱斯特综合征
切斯特·麦克莱恩
吉尔伯特·布莱斯
亚伦·克莱斯特里
布莱斯·蒙特高莫
玛利亚·切莱斯特
莱顿弗罗斯特效应
哈斯特莱特钻具钢
莱斯特有光长羊毛
欧内斯特·卡莱尔
许尔特莱斯细胞瘤
萨拉莱·斯米特林
苏珊·提林哈斯特
凯特林·格拉斯曼
斯特林炼锌电弧炉
斯特林铜镍锌合金
斯特林铝合金焊料
斯特林循环制冷机
莫里斯·梅特林克
斯特林货币金合金
斯莱特行列式波函数
瑞戈尔·斯巴克莱特
奥斯汀弗林特氏杂音
追随者:艾萨莱斯特
维莱特·斯普里通克
斯特林回热式发动机
北莱茵-威斯特法伦
丰特莱斯皮诺德莫亚
范比斯布莱特陨石坑
多灶性卡斯特莱曼病
塔尔里奇·弗斯莱特
特朗克·斯莱切斯特
外燃机斯特林外燃机
奥斯汀福林特氏杂音
奥斯汀·弗林特杂音
斯特林改良革兰染剂
奥斯汀·弗林特现象
斯莱特沃尔克证券公司
亚伦·克莱斯特里爵士
克列波斯特诺伊济莱尔
哈特斯莱复动式多臂机
北莱茵·威斯特法伦州
瓦尔季斯·扎特莱尔斯
北莱茵・威斯特法伦州
“疯狗”约纳·斯特林
斯特林锡锌铝合金焊料
奥斯汀·弗林特氏现象
约纳·斯特林的望远镜
斯特林循环热力发动机
特雷歇·柯林斯综合征
奥斯汀·弗林特呼吸音
布特斯卓普·布林巴克
奥斯汀-弗林特氏杂音
博耶-林德奎斯特坐标
奥斯汀弗林特氏呼吸音
奥斯汀·弗林特氏杂音
克莱特乌斯的便携数据库
玛利亚·切莱斯特撞击坑
克列波斯特诺伊济莱尔河
奥斯汀-弗林特氏呼吸音
莱斯纳-诺德斯特洛姆度规
德鲁斯特石碑:森林守护者
国营科斯特罗马省林业联合公司
乔瓦尼·皮耶路易吉·达·帕莱斯特里纳