明枪暗箭
míngqiāng ànjiàn
при свете — пики, в темноте — стрелы (обр. в знач.: атаковать со всех сторон, атака, нападки)
открытый удар плюс удар в спину; удар в лоб и из-за угла
míng qiāng àn jiàn
比喻公开的和隐蔽的攻击。míngqiāng-ànjiàn
[overt and covert attack] 公然的攻击或背后的陷害
míng qiāng àn jiàn
比喻公开或暗中的种种攻击。
如:「商场如战场般,明枪暗箭,各种手法实在防不胜防。」
míng qiāng àn jiàn
attack by overt and covert means; an open spear thrust and an arrow in the dark; spear thrust in open and arrows shot from hiding; be open measures and covert tricks; an open attack or a stab in the back; both open and covert attacks; fight openly and snipe in the darkmíngqiāng'ànjiàn
overt and covert attack比喻公开的或隐蔽的攻击。
частотность: #64729
синонимы:
примеры:
明枪暗箭
тайно и открыто направлять оружие на кого-л
明枪易躲 暗箭难防
защищаться от видимого оружия куда легче, чем от стрелы, пущенной из-за углаЛегко уклониться от прямого удара, но трудно избежать удара в спину
明枪易躲, 暗箭难防
легко уклониться от прямого удара, но трудно избежать удара в спину
明枪易躲,暗箭难防。
Better an open enemy than a false friend.
пословный:
明枪 | 暗箭 | ||
从明处射来的枪, 比喻公开的攻击。 如: “他的言语如明枪似的往我身上飞来。 ”
[反] 冷箭、 暗箭
|
парфянская стрела; тайный (предательский) выпад; удар из-за угла
|