标识
biāozhì, biāoshí
biāozhì
(вм. 标志) маркировка, отметка, условный знак, сигнал, логотип, лого; символический; обозначать; символизировать; опознавательный знак; идентификация
biāoshí
1) 标示识别
2) 用来识别的记号
ссылается на:
标志biāozhì
1) знак, опознавательный знак, указатель, (от)метка, обозначение; маркировка; атрибут
线路标志 путевой знак
2) символ, эмблема; логотип
公司的标志 логотип компании
3) обозначать, символизировать, знаменовать, являть собой
标志着 знаменовать собой
знак заметки
biāozhì
同‘标志’。biāoshí
I
[mark] 立标指示位置
II
[identification] 鉴定或认同的手段
biāo zhì
1) 表明特徵的记号。
三国.魏.嵇康.声无哀乐论:「五方殊俗,同事异号,举一名以为标识耳。」
醒世恒言.卷三.卖油郎独占花魁:「把盛油的桶儿,一面大大写个『秦』字,一面写『汴梁』二字,将油桶做个标识,使人一览而知。」
2) 标明、显明。
宋.孟元老.东京梦华录.卷七.驾幸临水殿观争标锡宴:「预以红旗插于水中,标识地分远近。」
biāo zhì
variant of 标志[biāo zhì]biāo shí
{物} characteristic; identification; identifyingbiāozhì
I n.
1) sign; mark; symbol
2) characteristic
II v.
indicate; mark; symbolize
designation; flag; label; marker; identification; identify; identifying; token
1) 记号,符号或标志物。用以标示,便於识别。
2) 标明;做出标志。
частотность: #12635
в русских словах:
буквенноцифровой
字母数字的(指示、标识)
знак
опознавательный знак - 标识
примеры:
小武器和轻武器制造后标识文书和做法比较分析
Comparative Analysis of Post-Manufacture Marking Instruments and Practices for Small Arms and Light Weapons
无标识或标识不全的武器
unmarked or inadequately marked weapon
文献标识码
идентифицирующий код литературы
不加标识的商品测验
blind test
引起注意的标识符字符
attention identifier character
标识符的属性
attribute of identifiers
水下目标识别与延时系统
underwater target identification and delay system
类型标识符和函数名称为函数头
идентификатор типа и имя функции называются заголовком функции
1. 标识灯光(夜间显示机场轮廓)2. 信标灯光信标接收机信号灯(指示飞机到达指点标上空)
маркёрный огонь
标识浮标(监视灯船位置的浮标)
маркерный буй
字母数字的(指示, 标识)
буквенноцифровой об индикации, обозначении
带状标识器(指示器)
сигнальный в виде черты
假目标鉴别(力), 假目标识别, 假目标辨别
выделение ложных целей
标识码, 识别符号(弹药的)
код маркировки боеприпасов
染色标识剂, 海水染色标志(海上救生用)
красящий маркёр
目标识别(无线电)信标
маяк опознавания цели
标识清晰度, 标志清晰度(板, 盘的)
четко обозначений панели, шкалы
带状标识器{指示器}
сигнальный в виде черты
通过使用一种被称作信号火炬的魔法物品,我们可以为军队即将展开的行动标识出目标。我们认为亡灵天灾正在将安多哈尔的哨塔作为控制军队的手段。
Мы можем пометить будущие цели для наших войск при помощи магического устройства, сигнального факела. Мы подозреваем, что Плеть пользуется сторожевыми башнями Андорала для управления собственными войсками.
仔细辨认后,你发现这张卷轴其实是一幅精心绘制的嚎风峡湾地图。各个村落都以相应的氏族徽记进行标识。
Внимательно изучив свиток, вы понимаете, что это подробная карта фьорда. Местонахождения различных деревень отмечены символами, напоминающими племенные знаки.
<阿米尔举起一枚标识牌。>
<Амир держит в руках табличку.>
我在一名维序派前锋的尸体上找到了这块身份标识牌。我猜他们在所有的囚犯身上都挂上了这种标识牌。
Я нашел эту бирку узника среди трупов солдат передового отряда. Могу лишь предположить, что на каждого узника у них заведена такая бирка.
接下来,我要将这些标识牌归档研究,看看能否对他们的刑狱系统有所了解。如果你找到更多的复仇军监狱钥匙的话,就用它们打开此地正南方复仇军前沿基地的监狱。将你发现的标识牌统统带回来给我。
Я собираюсь начать заносить эти бирки в каталог в надежде понять смысл их карательной системы. Если в своих странствиях ты найдешь еще ключи от тюрем Эфириума, ты можешь использовать их, чтобы открыть тюрьмы Эфириума на Полигоне Эфириума – прямо на юг отсюда. Принеси мне все бирки, которые найдешь.
凯尔的低阶追随者身上都带有用于标识其阶级的火翼徽记。将它们带回来给我。
Низшие офицеры Кельтаса носят перстни Огнекрылов – принесите их мне.
我已经破解了标识牌的密码!标识牌上的编码由固定的字段组成。所有的标识牌正面都写着“千百个世界……”,我不太理解这段文字的意思,不过听上去就透露着邪气。
Я понял шифр! Каждая табличка разбита на несколько частей. Лицевая сторона всех табличек одинакова и надпись на ней гласит "Тысяча Миров.." Я не знаю, каково значение этой фразы, но звучит загадочно.
这在猛犸人当中是一个非常非常少见的标识……它代表着某种大规模集结的信号。
Такая странная печать – и у магнатавров... это говорит о необычно высокой организации.
兽人和龙族已经派出兵力,驻守在各处的集结点,集结点是以一个长矛挑着龙头骨的图形为标识的。我们得找到这些集结点,在战争开始前除掉驻守在那里的前锋兵力。
Орки с драконами уже выслали вперед своих лучших бойцов, чтобы защитить ключевые точки сбора, отмеченные драконьим черепом на шесте. Нужно обнаружить точки сбора, охраняемые авангардом, до начала битвы.
我在失落群岛苦战的时候,一个地精给了我这副红外感温眼镜。它能让佩戴者发现特定生物的体热标识。把这副眼镜带到南边的林子里去。借此你可以轻松地发现那些斥候。尽你所能把他们都杀掉!为了部落!
Когда я был на Затерянных островах, один гоблин подарил мне инфракрасные теплодетекторы. Тот, кто их носит, видит тепло, исходящее от живых существ. Возьми детекторы и не снимай их, пока будешь в лесу к югу отсюда. Так ты сможешь засечь разведчиков. Убей как можно больше этих гадов! За Орду!
黑石兽人可不是单干的。你也瞧见了,他们拉拢了火腹食人魔和燃棘巨魔。更为不幸的是,这帮家伙还与黑龙结成了同盟。
兽人和龙族已经派出兵力,驻守在各处的集结点,集结点以挑上龙骨的长矛为标识。我们得找到这些集结点,在战争开始前除掉驻守在那里的前锋兵力。
准备好了吗?
兽人和龙族已经派出兵力,驻守在各处的集结点,集结点以挑上龙骨的长矛为标识。我们得找到这些集结点,在战争开始前除掉驻守在那里的前锋兵力。
准备好了吗?
Орки Черной горы не приходят в одиночку. Ты уже <слышал/слышала> о союзных им ограх из клана Огненного Чрева и троллях из племени Тлеющего Терновника. К несчастью для нас, они привлекли на свою сторону еще и род Черных драконов.
Орки с драконами уже выслали вперед своих лучших бойцов, чтобы защитить ключевые точки сбора, отмеченные драконьим черепом на шесте. Нужно обнаружить точки сбора, охраняемые авангардом, до начала битвы. Приступим?
Орки с драконами уже выслали вперед своих лучших бойцов, чтобы защитить ключевые точки сбора, отмеченные драконьим черепом на шесте. Нужно обнаружить точки сбора, охраняемые авангардом, до начала битвы. Приступим?
标识着新兵身份的徽记。不知曾经带着它的人,是怀着何种心情加入愚人众的战争机器的呢。
Знак, определяющий рекрута. Интересно, у кого хватило мозгов стать частью военной машины Фатуи.
标识着士官身份的徽记,有着区分一般士兵的奇异造型。其中或许蕴含着复杂的情绪吧。
Знак, отличающий обычного рядового от сержанта. Наверное, за ним скрываются сложные эмоции.
「为了让正在读着这个标识牌的你能明白蘑菇的妙处,我在标识牌边放了一朵蘑菇,请自取。」
«Чтобы дать читателю прочувствовать всё великолепие грибов, я оставил один рядом с этим знаком. Пожалуйста, угощайтесь!»
标识着尉官身份的徽记。愚人众拥有庞大的军队,能在其中担任尉官者,想必是有过人之处吧。
Знак, определяющий офицера. У Фатуи огромная армия, поэтому в человеке, дослужившимся до офицера, должно быть что-то особенное.
简单来说,就是我想要以霄灯做标识,标记出一条空中的飞行道路来。
Короче говоря, я хочу с помощью небесных фонарей сделать воздушную трассу для планеров.
跟随标识,在规定时间内飞到终点
Пройдите дистанцию за заданное время, следуя меткам
可对于明确了信念的人,它只是力量的延伸、意志的模型,是无穷历练的奖章与回望来路的标识。
Но для людей с твёрдой верой Глаз Бога - продолжение их силы, средство направления воли и свидетельство их свершений.
「严禁主人进入。」 ~庇护地标识
«Хозяевам вход воспрещен». — знак в заповеднике
你给我钱,帮我做事?好吧,我把那个地点在地图上标识出来。
Хочешь мне заплатить за мою же работу? Отлично. Я отмечу тебе место на карте.
我会在地图上标识出来的。看你的了!
Я отмечу тебе место на карте. Твоя взяла.
在世界各地的茂密丛林和浓雾沼泽里,有许多值得探索的地点。无论何时,只要你查看了告示板,迷你地图上就会出现 > 标识 ,表示这里有值得探索的地点。
Непролазные леса и туманные болота скрывают много тайн. Всякий раз, когда вы будете просматривать доску объявлений, на мини-карте будут появляться значки >. Они отмечают места, которые могут быть вам интересны.
在浅滩上设立标识
beacon the shoals
磁带或磁盘文件的标识说明记录。
An identification record for a tape or disk file.
使用户实体能够注册(例如标识用户本身、注册目的以及进入时间)的一种装置,并能和相应的数据一起注销,以便配合操作系统办理适当的记帐手续。
A device that enables a user entity to log in, for example, to identify itself, its purpose and the time of entry; and to log out with the corresponding data so that the appropriate accounting procedures may be carried out in accordance with the operating system.
数据的一种集合,其中每一项可唯一地被一个标号或相对于其它项的位置或某些其它方法所标识。
A collection of data in which each item is uniquely identified by a label, by its position relative to the other items or by some other means.
有关计算机运行的全部事项记录的过程,包括计算机运行的标识、记录转换开关的置位、输入输出带的标识、人工键入信息的拷贝、所有停止的标识以及所有为停机所采取的动作记录。
The process of recording everything pertinent to a machine run, including identification of the machine run, recording the alternation switch settings, identification of input and output tapes, copy of manual key-ins, identification of all stops, and a record of the action taken on all stops.
仔细听好了:监狱与外界还有一条隧道连接,隧道的入口就在一个巨像的嘴边。那儿附近有不少巨像,但这一个有特殊的标识:它的右眼长着一棵小树!
Ладно, слушай внимательно. В тюрьму можно попасть через тоннель, вход в который находится во рту огромного голема. Их тут довольно много, так что придется повозиться, чтобы найти нужного. Ищи голема с деревом, торчащим в правом глазу.
这儿附近有不少巨像,但这一个有特殊的标识:它的右眼长着一棵小树!
Их тут довольно много, так что придется повозиться, чтобы найти нужного. Ищи голема с деревом, торчащим в правом глазу.
这个标识在几周前就被我推倒了
Знак, который я опрокинул пару недель назад
我知道那是我的瞭望塔。为什么这里会有到那边的标识?
Я знаю, что это моя вышка. Почему на нее указывает знак?
猪肉水塘。它旁边之前有一个标识,但总有人把它偷走。
Свиной пруд. Там был знак с этим названием, но его постоянно воровали.
这是一个好名字。这标识在猪棚里挂着应该很不错。或者,挂哪里都是。
Чертовски хорошее название. Знак отлично смотрелся бы в комнате отдыха. Или где угодно.
小径标识
Знак тропы
小径标识基地
Знак осн. тропы
木制标识
Деревянный знак
防火警示标识
Знак "Опасность"
手工制作的标识
Самодельный знак
小径封闭标识
Знак "проход закрыт"
начинающиеся:
标识X射线
标识X线
标识X辐射
标识不归零制
标识串
标识代码
标识位置
标识值编组方式
标识光谱
标识决定
标识判定系统
标识功能
标识包括成分
标识区
标识单元
标识卡
标识卡片
标识卡片阅读器
标识反射器
标识号
标识名
标识哑段
标识器
标识器指示器
标识器脉冲转换
标识图
标识地址
标识地址区
标识地址操作
标识块
标识孔
标识字
标识字段
标识字符
标识字节
标识寄存器
标识射线
标识布板
标识带
标识带, 标志色带
标识幅射
标识广告
标识序列
标识指示器
标识控制
标识控制段
标识放流
标识数据/资料
标识材料
标识条
标识条件
标识检查所
标识浮标
标识清晰度
标识灯
标识灯光
标识点
标识牌
标识物
标识用户代码
标识电路
标识的变化
标识码
标识空段
标识符
标识符作用域
标识符保护
标识符区
标识符可见性
标识符号
标识符名
标识符名字
标识符和名字联编
标识符块
标识符字
标识符字段
标识符属性
标识符指示字
标识符指针
标识符的可见性
标识符的嵌套作用域
标识符的说明
标识符表
标识符计数
标识符说明
标识符长度
标识系统
标识线状光谱
标识网
标识群
标识群互通发送器
标识脉冲
标识触点
标识记录
标识设备
标识识别部分
标识语言
标识请求
标识质点
标识辐射
标识部分
标识项
похожие:
批标识
带标识
量标识
质标识
块标识
公司标识
航线标识
设备标识
安全标识
进程标识
结构标识
线路标识
参数标识
输出标识
链路标识
货物标识
用户标识
集合标识
故障标识
目标识别
小区标识
航路标识
认证标识
固定标识
单标识符
名字标识
文件标识
火器标识
企业标识
成分标识
基标识符
材料标识
非法标识
进口标识
超群标识
复制标识
方向标识
武器标识
显示标识
风筝标识
报类标识
分组标识
块标识符
物项标识
站标识符
目标标识
狭长标识
元素标识
去标识化
部落标识
隐式标识
顺序标识
唯一标识
任务标识
测线标识
内部标识
地标识别
着陆标识
苗木标识
显式标识
存库标识
公里标识
程序标识
检验标识
激光标识
信号标识
分路标识
向量标识
资源标识
光标识别
算子标识
字段标识
域标识符
伪标识符
定距标识
产品标识
记录标识
荧光标识
问题标识
格式标识
优先标识
模式标识
前导标识
身份标识
字符标识符
标号标识符
符号标识符
标准标识符
银行标识码
终端标识符
终结标识符
进程标识符
自由标识符
文件组标识
正常标识符
位置标识符
相邻标识符
语句标识符
程序标识符
保健标识码
目标识别器
变量标识符
进程标识表
出版标识符
报文标识符
类型标识符
操作数标识
制造商标识
按分类标识
终点标识符
成分标识符
格式标识码
彩色标识条
开关标识符
相关标识符
元素标识符
循环标识符
染色标识剂
常量标识符
分配标识器
方向标识志
结果标识符
子系统标识
字段标识符
附加标识符
节点标识符
属性标识符
功能标识符
呼叫标识符
作业标识符
命令标识符
波数标识灯
相磁标识符
索引标识器
地址标识码
方式标识符
永久标识符
设备标识符
磁道标识符
飞机标识圈
交换站标识
方位标识器
操作员标识
王位的标识
资源标识符
算子标识符
挑检标识符
格式标识符
高度标识器
可调标识器
数组标识符
假目标识别
信息组标识
名字标识符
整型标识符
辅助标识符
操作标识符
端口标识符
模式标识符
波长标识器
备用标识符
分类标识符
唯一标识号
轮询标识符
单元标识器
理想化标识
运算标识符
定址标识符
用户标识符
现行标识符
提示标识符
数据标识符
文件标识符
实体标识符
分程序标识
基本标识符
雷场标识符
任务组标识
唯一标识符
关系标识符
任务标识符
安全标识符
过程标识符
期望标识符
制造后标识
全局标识符
识别号标识号
段标识符字段
单字符标识符
伪造商标标识
符号表标识符
集中器标识器
程序标识程序
公里标公里标识
AB单元标识器
格式格式标识符
目标识别识别目标
标志脉冲标识脉冲