清宫难断家务事
_
ошиб. 清官难断家务事
ссылается на:
清官难断家务事qīngguān nán duàn jiāwùshì
отца с сыном и царь не рассудит; и самому справедливому чиновнику трудно понять, кто в семейном споре прав, а кто - нет; обр. дела семейные трудно понять посторонним людям
отца с сыном и царь не рассудит; и самому справедливому чиновнику трудно понять, кто в семейном споре прав, а кто - нет; обр. дела семейные трудно понять посторонним людям
пословный:
清宫 | 难 | 断 | 家务事 |
1) кит. муз. чистый тон гун (см. 宫)
2) стар. дворец маньчжурского императора
3) мед. чистка матки
|
1) трудный; тяжёлый; трудно; трудность
2) неприятный; противный
II [nàn]1) бедствие; катастрофа
2) тк. в соч. укорять; обвинять
|
1) перерезать; разорвать(ся); переломить(ся)
2) прервать; приостановить; разорвать (напр., отношения)
3) прекратить, бросить
4) перед отрицанием отнюдь, ни в коем случае
|