番来覆去
_
①指不断翻身。②指反复多次。参见翻来覆去”。
ссылки с:
番来复去fān lái fù qù
①指不断翻身。②指反复多次。参见翻来覆去”。亦作“番来复去”。
1) 不断翻身。
2) 反覆多次。
примеры:
正在翻来覆去睡不着
Рыщем во тьме...
他翻来覆去说了好几遍。
He has said it over and over again.
翻来覆去地折腾一个问题
жевать один и тот же вопрос
他一直翻来覆去不能入睡
Он все ворочался и не мог заснуть
这种话,她翻来覆去不知说过多少遍了。
This is what she has been saying over and over again -- I don’t know how many times.
[直义] 翻来覆去说了又说的故事; 车轱辘话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
[释义] 老是说了又说的一个故事; 老是说了又说的一套老话.
сказка про белого бычка
你的想法总是翻来覆去的,不是吗……∗到底∗是怎么一回事?
Твои мысли так и скачут взад-вперед, да? И что ∗именно∗ в этих документах?
你一直翻来覆去,然后蜷缩起来,半身沾满了伤口流出来的血。你没事吧?
Вы сначала метались, а затем вдруг притихли, измазавшись в крови, что потекла из раны. С вами все в порядке?
你一直翻来覆去,然后蜷缩起来,半边身体沾满了伤口流出来的血。你没事吧?
Вы сначала метались, а затем вдруг притихли, измазавшись в крови, что потекла из ран. С вами все в порядке?
你确定没问题吗?你一直翻来覆去,然后蜷缩起来,半身沾满了伤口流出来的血。
С вами точно все в порядке? Вы сначала метались, а затем вдруг притихли, измазавшись в крови, что потекла из раны.
你确定没问题吗?你一直翻来覆去,然后蜷缩起来,半边身体沾满了伤口流出来的血。
С вами точно все в порядке? Вы сначала метались, а затем вдруг притихли, измазавшись в крови, что потекла из ран.
“哇塞,伙计。你一直尖叫,还翻来覆去的,像疯了一样。现在——你∗又∗开始流血了……”他战战兢兢地盯着你身上的大片血痕。
«Эй, чувак, да ты выл и метался, как псих. А теперь... из тебя еще и кровь хлещет... опять». Он с изумлением разглядывает кровавые подтеки на твоем теле.
他仔细研究着别针,在掌心里翻来覆去的查看。“31年圣巴蒂斯特夏季小艇竞赛。∗那∗可真是个好时代啊。”
Он внимательно изучает значок, перекатывая его в ладони. «Летняя регата Сен-Батиста 31-го года. Что за чудесное было время!»
пословный:
番 | 来 | 覆 | 去 |
I fān
1) раз
2) счётное слово для запахов, вкусов
3) очередь; последовательность, порядок, очерёдность
4) устар. варвар; инородец, туземец; иностранец (вообще); чужеземный, иностранный 5) уст. иностранная серебряная монета; серебряный (мексиканский) доллар, юань
II fān
1) сменяться; нести службу посменно; дежурить; посменно
2) множиться, плодиться
3) перевернуть; изменить
III
1) pān Пань (фамилия)
2) (редко) pó По (фамилия)
|
1) приходить; прибывать; приезжать
2) приносить; подавать (блюда)
3) возникать, появляться
4) делать; взяться за что-либо 5) давай(те) (приглашение что-либо делать)
6) будущий; наступающий
7) со времени; на протяжении (какого-либо времени)
8) около, приблизительно
9) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы; для
10) глагольный суффикс; указывает на направление действия к говорящему
|
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|