番来复去
_
见“番来覆去”。
ссылается на:
番来覆去_
①指不断翻身。②指反复多次。参见翻来覆去”。
①指不断翻身。②指反复多次。参见翻来覆去”。
见“番来覆去”。
примеры:
他翻来复去睡不着
он долго ворочался и никак не мог заснуть
翻来复去地唠叨一个问题
жевать один и тот же вопрос
пословный:
番 | 来复 | 去 | |
I fān
1) раз
2) счётное слово для запахов, вкусов
3) очередь; последовательность, порядок, очерёдность
4) уст., презр. варвар; инородец, туземец; иностранец (вообще); чужеземный, иностранный 5) уст. иностранная серебряная монета; серебряный (мексиканский) доллар, юань
II fān
1) сменяться; нести службу посменно; дежурить; посменно
2) множиться, плодиться
3) перевернуть; изменить
III
1) pān Пань (фамилия)
2) (редко) pó По (фамилия)
|
1) семь дней, неделя
2) (англ. rifle) винтовка
|
1) уходить; отправляться; идти
2) удалить; отделить
3) укоротить; удалить, убрать
4) прошлый; прошедший
5) перед обстоятельством цели соответствует союзам чтобы; для того, чтобы
6) глагольный суффикс, указывающий на направление действия от говорящего
|