辛德拉尔
_
Синдрайл
примеры:
奎尔德拉终于回到了我们的手中,这是夺日者和辛多雷的光荣!
Наконец-то КельДелар восстановлен во славу всех Похитителей Солнца и величайшей расы синдорай!
看来我们发现的祸害比想象得要严重得多。毫无疑问,古加尔想借助戈多克食人魔,获得厄运之槌里埃雷萨拉斯的残余力量。那是令辛德拉覆灭的禁忌之力……
Кажется, заражение распространилось дальше, чем мы могли ожидать. ЧоГалл, без сомнения, пытается использовать клан Гордок, чтобы подобраться к оставшимся реликвиям ЭльдреТаласа в Забытом городе, где властвуют запретные силы, положившие конец процветанию шендралар...
拉尔德的午餐篮
Особая корзина для пикника Лярда
奎尔德拉,灭杀之残
КельДелар, Жестокость отвергнутых
奎尔德拉,阴影之诈
КельДелар, Коварство теней
奎尔德拉,心灵之镜
КельДелар, Око разума
奎尔德拉,信仰之力
КельДелар, Могущество верных
德拉菲尔德氏苏木精染剂
Delafield's hematoxylin stain
玛尔拉德的临终之息的回忆
Воспоминание о предсмертном вздохе Мараада
Рамон 洛佩斯·贝拉尔德(Ramon Lpez Velarde, 1888-1921, 墨西哥诗人)
Лопес Веларде
把它带到高山走廊交给玛尔拉德。
Отнесите его Марааду на Верхний Путь.
<奥拉尔德沉思了一会,然后点点头。>
<Алард задумывается на секунду, затем кивает.>
把它交还给玛尔拉德,来提升你的荣耀!
Отнесите трофей Марааду – это прославит вас еще больше!
2020年环法自行车赛第十六赛段拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
2020年环法单车赛第十六分站拉图尔迪潘-维拉尔德朗
16-й этап Тур де Франс-2020: Ла-Тур-дю-Пен – Виллар-де-Ланс
<奥拉尔德朝你咧嘴一笑,然后开始干活。>
<Алард расплывается в широкой улыбке и принимается за работу.>
奎尔德拉似乎知道你是一名,无法使用它。那么它的下一个主人该是谁?我们这里没有找到有此能力的辛多雷。让我们去银色十字军那里看看吧。到北边的银色比武场去,代表夺日者将这把剑交给裁决者玛蕾尔·图哈特。
Увы, клинок почувствовал, что ты <неопытен/неопытна> в обращении с мечами, и потому не связал с тобой свою силу. Кто же станет его истинным хозяином? Я не знаю синдорай, достойного этой чести. Только Серебряный Авангард сможет нам помочь. Отправляйся к ристалищу Серебряного Турнира и передай этот клинок Вершительнице правосудия Мариэль Чистосердечной.
奎尔德拉终于回到了我们的手中,这是夺日者的光荣!
Наконец-то КельДелар восстановлен во славу всех Похитителей Солнца и величайшей расы синдорай!
伊瑞尔和玛尔拉德希望派遣一个小队深入戈尔隆德的荒野。
Ирель с Мараадом просили отправить на разведку неизведанных земель Горгронда небольшую экспедицию.
我要你把模具交给达拉然的铁匠。我记得他的名字是奥拉尔德。
Я попрошу тебя отнести эту форму одному кузнецу в Даларане. Его зовут Алард, если я правильно помню.
奎尔德拉似乎知道你是一名,无法使用它。那么它的下一个主人该是谁?非常遗憾,我不得不承认,我找不到有此能力的辛多雷。让我们去银色十字军那里看看吧。到北边的银色比武场去,代表夺日者将这把剑交给裁决者玛蕾尔·图哈特。
Увы, клинок почувствовал в тебе <класс>, <неопытного/неопытную> в обращении с мечом, и потому не связал с тобой свою силу. Кто же станет его истинным хозяином? Не стану скрывать разочарования – я надеялся, что им станет достойный синдорай. Только Серебряный Авангард сможет нам помочь. Отправляйся к ристалищу Серебряного Турнира и передай этот клинок Вершительнице правосудия Мариэль Чистосердечной.
пословный:
辛 | 德 | 拉尔 | |
I прил.
1) терпкий, острый
2) тяжёлый, тяжкий (напр. о труде); горький, скорбный
3) сокр. вм. 新 (новый) II усл.
1) синь (8-й знак десятеричного цикла 天干; 8-й знак при перечислении: VIII, 8-й, з), h); ассоциируется с Западом, стихией 金 Металл, осенью)
2) кит. астр. восьмой сектор неба, WNW
III собств.
Синь (фамилия)
|
1) нравственность; добродетель; мораль; этика; добродетельный
2) доброта, добро; благодеяние; милость
3) сокр. Германия; германский; немецкий
|
похожие:
拉尔德
康德拉辛
德林拉尔
塞德拉尔
德尔格拉
辛德瑞拉
辛德雷尔
桑德拉尔
奎尔德拉
玛尔拉德
阿拉尔德
德拉古尔
杰拉尔德
拉德米尔
德拉兹辛比
辛德拉古灵
辛德拉灵魂
海德拉尔法
德拉图尔法
上金德尔拉
博尔赫拉德
德拉里维尔
弗拉德米尔
拉德金亚尔
米尔拉德法
德拉维沃尔
艾尔德拉斯
安德拉佐尔
库尔拉德湖
凯尔克拉德
托尔巴拉德
辛德拉的宝藏
辛德拉狂热者
辛珀尔费尔德
辛德拉小精灵
辛德尔·六叠
拉姆斯菲尔德
加拉德尔护腕
卡德拉尔腕甲
辛德拉圣职者
投入奎尔德拉
辛德拉三叉戟
辛德拉观察者
卡德拉尔腰带
梅尔德拉姆酸
加拉尔·德纳
重铸奎尔德拉
德拉菲尔德液
淬火奎尔德拉
玛尔拉德抵达
乔·米拉尔德
疤脸哈拉尔德
加拉德尔长裤
玛尔拉德消失
加拉德尔便鞋
加拉德尔长袍
卡德拉尔战靴
贝拉·维尔德
加拉德尔束带
奎尔德拉之怒
加拉德尔肩垫
德尔苏乌扎拉
费拉德尔菲亚
卡德拉尔肩甲
嗜血的德拉尔
札拉尔阿巴德
净化奎尔德拉
卡德拉尔腿甲
卡德拉尔头盔
德拉考尔队长
召唤玛尔拉德
卡德拉尔手甲
拉尔德的午餐
比拉德讷格尔
玛尔拉德遭遇
卡德拉尔胸甲
护送玛尔拉德
加拉德尔兜帽
加拉德尔裹手
辛德瑞尔的便笺
德拉菲尔德氏液
纳尔逊·曼德拉
杰拉尔德·福特
德拉科·马尔福
埃德兰·哈尔辛
辛德瑞尔·速火
辛德瑞拉的视野
辛德雷尔的诅咒
辛德拉的代言人
戈尔德布拉特肾
米德尔多夫拉钩
德拉杰尼尔胃钳
迪文·拉克尔德
阿德尔伯格拉钩
奎尔德拉的意志
格拉德尔眼压计
瓦尔莎拉德鲁伊
马丽拉·瓦尔德
托尔巴拉德半岛
玛尔拉德的灵魂
解散:德尔格拉
比拉德卡瓦尔斯
守备官玛尔拉德
奎尔德拉的碎片
德拉诺什尔射手
德拉伐尔酸处理
突破托尔巴拉德
霍拉斯·奥德尔
激活:德尔格拉
布拉什菲尔德点
奎尔德拉的强迫
德拉伐尔炼锌法
洛拉希尔德鲁伊
重铸的奎尔德拉
复原的奎尔德拉
托尔巴拉德战败
宝拉·巴尔德温
淬火的奎尔德拉
玛尔拉德的真理
德拉博尔内棱镜
托尔巴拉德主宰
戈尔德布拉特法
拉德纳尔·织发
托尔巴拉德奖章
托尔巴拉德精英
托尔巴拉德大捷
审讯员哈尔拉德
沙拉尼尔德鲁伊
戈尔德布拉特夹
德拉诺什尔劳工
沃尔达·贡德拉
内拉德圣米格尔
拉德莫尔拔牙钳
斯特兰德尔拉钩
克拉菲尔德丝绒
拉德莫尔牙尖针
法拉德·泰尔雷
奥拉尔德硫磺屑
哈尔拉德的训诫
诺拉·巴尔德温
德拉诺什尔监工
奎尔德拉的净化
托尔巴拉德获胜
德拉诺什尔渔夫
守卫托尔巴拉德
拉罗尔德·凯恩
德拉诺什尔农夫
珊德拉·巴尔坦
阿吉拉尔德科德斯
菲兹·杰拉尔德法
诺拉·阿娜泽德尔
哈拉尔·哈德拉达
哈拉尔·西格德森
奥拉尔德·施米尔
达尔坎·德拉希尔
杰拉尔德脑组织镊
传送:托尔巴拉德
拉格瓦尔德·龙脉
德拉诺什尔封锁线
德拉伐尔式汽轮机
钱德拉塞卡尔方程
巨人屠夫德拉古尔
伊拉克库尔德斯坦
克拉奇菲尔德钻头
被污染的奎尔德拉
奥拉尔德的助熔剂
施特拉尔松德条约
杰拉尔德脑敷料镊
拉贾赫穆恩德尔伊
卡德拉尔纳迦入侵
布里夫拉盖亚尔德
大德鲁伊雷弗拉尔
拉动德尔塔型线缆
托尔巴拉德的胜利
戈尔德布拉特现象
德尔普拉他沙门菌
德拉杰尼尔肾脏钳
托尔巴拉德探照灯
被镇封的奎尔德拉
托尔巴拉德破坏者
格拉德基耶维谢尔基
拉尔斯·霍尔曼德尔
卡尔德拉斯·斯内普
斯克尔德·达拉克森
辛德瑞拉的宝贝戒指
移除辛德瑞拉的视野
菲兹·杰拉尔德疗法
克拉奇菲尔德颅骨钳
奥尔德休-拉什顿塔
旅店老板德拉克希尔
潮汐主母莱丝辛德拉
戈尔德布拉特高血压
格拉埃尔德涡流理论
杰拉尔德双极电凝镊
拉菲罗斯柴尔德集团
斯拉德基阿尔捷济安
杰拉德·法尔班克斯
祖克坎德尔膀胱拉钩
拉尔德把午饭弄丢了
托尔巴拉德塔遭重创
拉德莫尔树脂充填器
米德尔多夫腹壁拉钩
德林拉尔被盗的水桶
德林拉尔被盗的豆子
月夜狂怒者贝拉尔德
传送门:托尔巴拉德
玛尔拉德的临终之息
奥尔德伯格静脉拉钩
托尔巴拉德全能明星
托尔巴拉德塔被摧毁
德林拉尔被盗的背包
召唤邪恶的奎尔德拉
罗宾德拉纳特·泰戈尔
主工程师辛德维尔七世
勇士:马丽拉·瓦尔德
托尔巴拉德椰香朗姆酒
调查德拉诺什尔封锁线
召唤拉格瓦尔德·龙脉
塔尔德布拉克左岸金矿
德拉诺什尔封锁线报告
特拉赫塞尔瓦尔德城堡
德拉卡和德雷克塔尔在旁
弗里德尔-克拉夫特反应
弗里德尔-克拉夫茨反应
拉普埃夫拉德瓦尔达维亚
追随者:马丽拉·瓦尔德
“医生”蓓拉尔德·狂浪
德拉诺什尔封锁线报告。
勇士:拉格瓦尔德·龙脉
城镇传送卷轴:卡德拉尔
“泡泡”威拉德·威尔克斯
敦霍尔德挑战赛:特拉库纳
圣萨尔瓦多·德拉蓬塔城堡
追随者:拉格瓦尔德·龙脉
拉格瓦尔德·龙脉就在附近
阿德米拉尔捷伊斯特瓦半岛
莫尼斯特罗尔德莫恩特塞拉特
穆尔凯斯之门和沙德拉兹之门
朱格德尔德米德·古尔拉格查
高级指挥官加瓦尔·普布拉德