阿苏尔
āsū’ěr
Ассур (имя)
Ашур
примеры:
阿苏尔总喜欢玩“狩猎精灵”的游戏,而且每次都让我当精灵。
Ашур всегда хочет играть в Охоту на эльфа, а эльфом всегда бываю я.
因为帝国的缘故阿苏尔不得不搬走了。可是我们却得留下来。
Ашур уехал из-за Империи. А мы остались.
阿苏尔和我在玩游戏呢。别告诉他我在哪!
Мы с Ашуром играем. Не говори ему, где я!
阿苏尔说他爸爸告诉他学院做了许多坏事。但是我见到的法师都还挺和蔼的啊。
Папа Ашура говорит, что Коллегия сделала много плохих вещей, но маги, которых я видела, вроде добрые.
阿苏尔以后一定会成为一个了不起的人的,毕竟他已经经历过这么多的苦难了。
Ашур вырастет и станет великим человеком - ему пришлось пройти через тяжкие испытания уже сейчас.
早安啊,阿苏尔。你今天有什么打算。
Доброе утро, Ашур. Чем ты хочешь сегодня заняться?
阿苏尔总是喜欢玩“狩猎精灵”的游戏,而且每次都要我当精灵。
Ашур всегда хочет играть в Охоту на эльфа, а эльфом всегда бываю я.
因为帝国的缘故阿苏尔不得不搬走。可是我们却得以留下来。
Ашур уехал из-за Империи. А мы остались.
阿苏尔说他爸爸告诉他魔法学院做了许多坏事。但是我见到的法师都还挺和蔼的啊。
Папа Ашура говорит, что Коллегия сделала много плохих вещей, но маги, которых я видела, вроде добрые.
(苏)"阿尔汉格尔斯基院士"号
Академик Архангельский
阿布·优素福·雅库布·曼苏尔
Якуб аль-Мансур
阿蒙图特,苏尔的裂魂之爪
Амун-Тот, кромсающие душу когти Сула
"雅科夫. 阿尔克斯尼斯"滑翔机(苏)
Яков Алкснис
阿尔泰苏维埃农场建设管理局
Алтайсовхозстрой, Управление строительства в алтайских советских хозяйствах
苏阿特·戴尔维斯(Suat Dervis, 1903-1972, 土耳其女作家)
Суад Дервиш
阿尔塔塔(苏维埃茨基)(萨拉托夫州)
Алтэтан. СоветскийСарат
"阿尔汉格尔斯基院士"号考察船, 测量船(苏)
Академик Архангельский
Алтунян Татул Тигранович阿尔图尼扬(1901—1973, 苏联合唱指挥, 苏联人民艺术家)
алтунян татул
<卡德加低头凝视着阿曼苏尔之眼。>
<Кагдар смотрит на Глаз Амантула.>
拉苏尔·勒扎(原姓名 Расул Ибрагим оглы Рзаев 勒扎耶夫, 1910-1981, 苏联阿塞拜疆人民诗人)
Расул Рза
贾布尔需要你的帮助。你可以来阿苏纳找贾布尔吗?
Джабрулу нужна твоя помощь. Ты не <мог/могла> бы отправиться в Азсуну и найти Джабрула?
Альбису Кампос, Педро阿尔维苏坎波斯(1893—1965, 波多黎各独立运动领导人之一, 国民党主席)
альбису кампос
Педро 阿尔维苏, 坎波斯(Pedro NbizuCampos, 1893―1965, 波多黎各独立运动领导人之一, 国民党主席)
Ашльбису Кампос
我们正在密切关注燃烧军团在阿苏纳的法罗纳尔附近的动向。
Мы внимательно следим за действиями Легиона в Фаронааре, что в Азсуне.
我是摩洛哥的苏丹阿马德·曼苏尔,在此代表全体人民欢迎您。
Я султан Марокко Ахмад аль-Мансур, и я приветствую вас от имени моего народа.
尼扎姆·阿尔-穆尔克(1017-1092, 塞尔柱人国家的苏丹艾勒卜·艾尔斯兰和梅利克-沙赫和大臣)
Низам аль-Мульк
阿尔苏拉会陪伴你前往前线指挥部。你准备好了就告诉我,我会送你上路。
Артура проводит тебя до передового отряда. Сообщи, когда будешь <готов/готова>, и я скажу, куда идти.
摩洛哥欢迎你…我是阿马德·曼苏尔。有什麽我可以为您效劳的吗?
Приветствую вас, о любезные гости Марокко... Я Ахмад Аль-Мансур. Чем я могу услужить вам?
阿尔米德ПМ(以均苯四甲酸二酐和4, 4-二氨基二苯醚为原料的聚酰亚胺纤维, 商名, 苏联制)
армид ПМ
现在,我们的目标就是彻底毁灭阿努巴尔蛛魔,并将纳尔苏深渊封锁起来。
Мы уничтожим воинов Анубара и закроем Провал Наржуна!
一枚疑似中共发射的远程弹道导弹在内蒙古鄂尔多斯鄂托克旗阿尔巴斯苏木坠毁爆炸
баллистическая ракета большой дальности, по внешним признакам запущенная коммунистическим Китаем, в результате разрушения взорвалась на территории сомона Арбасы в хошуне Токэ Ордоса на территории Внутренней Монголии
我的族人艾尔伊斯正在从阿苏纳的大地中汲取魔网能量。我可以带你去他汲取法力的地方。
Один из моих собратьев, АэлИт, вытягивает энергию силовых линий из самой земли Азсуны. Я могу отвести тебя к месту, где он выкачивает ману.
我的兄弟塔尔达尼斯登上了一艘开往阿苏纳的船。海巨人伏击了他们的船只,还俘虏了我的兄弟。
На борту корабля, шедшего в Азсуну, был мой брат Талдранис. На корабль напали морские великаны, и брат попал к ним в плен.
阿曼苏尔的能量变得越来越不稳定,这非常令人不安。我们必须进一步调查这个问题。
Меня очень беспокоит то, что сила Амантула становится все менее устойчивой. Нам нужно докопаться до истины.
我或许能用阿曼苏尔之眼本身的力量将它传送到达拉然。我想这是唯一的办法了!
^Но, возможно, я смогу воспользоваться заключенной в нем силой, чтобы телепортировать его в Даларан. Получится ли? Вот сейчас и проверим!
我有好消息要告诉你,<name>。我和伊尔蒂远行阿苏纳,找到了蓝翼栖地的蓝龙。
Мне тоже есть что тебе рассказать, <имя>. Мы с Ильдиной побывали в Азсуне и наладили контакт с синими драконами в покое Лазурного Крыла.
法罗纳尔和邪魂堡垒的腐臭要塞滋扰着阿苏纳和苏拉玛。选一个进攻地点,削弱恶魔的军力。
Кишащие демонами Фаронаар и Оплот Оскверненной Души представляют серьезную угрозу для Азсуны и Сурамара. Реши, какой из этих оплотов демонов ты хочешь атаковать, и нанеси врагу сокрушительный удар.
黑暗女王派你和阿尔苏拉来,有一个十分特别的目的。在我进一步告诉你之前,我们必须做一些准备。
Темная Госпожа послала сюда вас с Артурой с весьма необычной целью. Прежде чем я расскажу, с какой, необходимо кое-что подготовить.
是时候了,<name>。前往阿苏纳,用我们占领的传送门进入尼斯卡拉,然后找到霍迪尔。
Пора, <имя>. Отправляйся в Азсуну и войди в захваченные врата. Отыщи Ходира в Нискаре.
现在阿努布雷坎变成了一个坟墓君王,盘踞在纳克萨玛斯的蜘蛛区,为克尔苏加德经营着各种阴谋。
Ныне владыка подземелий обитает в Паучьем квартале Наксрамаса, помогая КелТузаду строить зловещие планы.
太阳井被毁后,我的人民几乎被灭族。我发誓要向阿尔萨斯和克尔苏加德复仇。但复仇需要力量,为了把握那种力量,我……
После уничтожения Солнечного Колодца и почти полного истребления моего народа я поклялся отомстить Артасу и КелТузаду. Но чтобы добиться этого, я должен был получить силу. И тогда я...
与此同时,我要去把我们的雕像夺回来。来阿苏纳找我吧,我们已经追踪到伊法扎尔了。如果你想帮忙的话,我们在那一带见。
А идол нужно вернуть. Если захочешь помочь, найди меня в Азсуне рядом с тем местом, где в последний раз видели Инфаззара.
幸运的是,燃烧军团带了几个指挥中心和灵魂引擎到破碎群岛上。你可以在阿苏纳的法罗纳尔,以及苏拉玛的邪魂堡垒找到它们。
Нам повезло: на Расколотых островах есть пара флагманов Легиона с реакторами душ. Ты найдешь их в Фаронааре в Азсуне и в оплоте Оскверненной души в Сурамаре.
以我看,这肯定出自草药师塔里隆的手笔。而且看样子,他可能陷入了堕夜精灵的困境。此外,如果他在找安瑟瑞尔花,那他可能就在阿苏纳的某个地方。
По-моему, это никто иной, как травник Тариллон. И, судя по всему, на него легло проклятие помраченных. Кроме того, если он ищет айтрил, то, скорее всего, сейчас находится в Азсуне.
пословный:
阿苏 | 苏尔 | ||
см. 阿苏火山
вулкан Асо (на о. Кюсю в Японии)
|
1) Соль, Суль (персонаж германо-скандинавской мифологии)
2) Зуль (город в Германии)
|
похожие:
阿曼苏尔
阿尔苏拉
新阿尔法苏
阿布曼苏尔
阿曼苏尔之声
瓦尔苏阿尼病
阿曼苏尔之魂
阿曼苏尔之眼
阿尔苏基斯泽
阿曼苏尔的印记
阿尔维苏坎波斯
阿曼苏尔的精华
阿曼苏尔的痛苦
溺亡者阿奇苏尔
阿曼苏尔的智慧
阿曼苏尔的凝视
阿曼苏尔的灵魂
阿曼苏尔的诡诈
阿曼苏尔的威严
捍卫者阿尔苏达
阿曼苏尔的预见
阿曼苏尔的冲击波
卡洛·杰苏阿尔多
阿尔瓦罗·阿尔苏
阿尔法苏德牌汽车
阿赫塔尔·曼苏尔
暗夜要塞:阿曼苏尔之眼
罗伯托·苏阿索·科尔多瓦
阿卜杜拉布·曼苏尔·哈迪
阿尔泰苏维埃农场建设管理局
恩里克·佩拉尔塔·阿苏迪亚
阿扎尔苏维埃社会主义自治共和国
扎耶德·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬
阿尔明尼亚苏维埃社会主义共和国文化宫