поручительство
(обязательство) 担保 dānbǎo, 保证 bǎozhèng; (письменное) 保证书 bǎozhèngshū
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
<公文>担保, 保证
представить поручительство 提供担保
①担保, 保证②保证书③保人的责任
保人的责任; 担保, 保证
担保, 保证, 保证书
担保
поручительство, -а[中]担保, 保证; 保人的责任
денежное поручительство 保(证)金
имущественное поручительство 以财产担保
поручительство торгового предприятия 铺保
просить кого о ~е 求…出面作保
представить поручительство 提供担保
взять на себя поручительство 出面担保, 负起保证责任
освободить кого из-под стражи на поручительство 具保释放…, 保释…отпустить кого под чьё поручительство 由…担保释放…вступить в общество за чьим ~ом 由…保荐加入协会
Многих из партизан он знал ещё до войны, за многих давалпоручительство в партию. 他在战前就认识了许多游击队员, 他保荐了其中许多人入了党。
保证书担保; 保证
保证, 担保(人)
保证书
保证, 担保(人)
слова с:
безусловное поручительство
поручительство в виде аваля
срок поручительства на аллонже
поручитель
поручить
поручиться
в русских словах:
делькредере
юр. (поручительство комиссионера за выполнения договора покупателем) 保信 bǎoxìn, 货价保付 huòjià bǎofù, (непосредственно сумма) 保付货款 bǎofù huòkuǎn
освобождение под залог
(освобождение до суда под поручительство и залог) 取保候审 qǔbǎo hòushěn
в китайских словах:
保释誓约
поручительство (документ)
被保证人
лицо, в отношении которого дается личное поручительство
连续担保
длящееся поручительство (по всем возможным в будущем сделкам определенного кредитора с определенным должником); поручительство, не ограниченное сроком
个人担保
личное поручительство за заемщика (в форме гарантии)
草鞋保释
ненадежное, «липовое» поручительство
弃保逃跑
оставить денежное поручительство и убежать
担保
ручаться, гарантировать; поручительство, гарантия, обеспечение; гарантийный; аваль
默示委托
подразумеваемое поручительство
甘结
1) письменное поручительство перед властями
口保
словесное поручительство; устная гарантия
出结
1) давать обязательство (письменную гарантию, поручительство)
互保
уст. ручаться друг за друга; взаимное поручительство; круговая порука
任保
брать на свою ответственность; брать под защиту; поручаться; поручительство
共同保证
солидарное поручительство
结
保结 поручительство, гарантия
特别保释
поручительство за уплату присужденной суммы; предварительное поручительство
店保
поручительство (хозяина) лавки (гостиницы)
复审保释金
поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в апелляционную инстанцию
图结
стар. расписка-поручительство (заверенное личной печатью поручителя)
保付货款
1) юр. делькредере (поручительство комиссионера за выполнение договора покупателем)
2) фин. делькредере (поручительство комиссионера за выполнение покупателем финансовых обязательств)
作保
выступать поручителем; ручаться за...; поручительство
予以保释
освобождать под личное поручительство или залог
印结
стар. скрепленное печатью поручительство в высшую инстанцию (напр. данного землячества в столице, представляемое на экзаменующегося или рекомендуемого на должность, дин. Цин)
银行担保
банковская гарантия, поручительство банка, банковский аваль
联名
联名保状 коллективное поручительство (документ)
保释书
поручительство (документ)
联保
совместное поручительство, совместная гарантия
信用担保
кредитное поручительство; кредитные гарантии
联环
联环保结 совместное обязательство (поручительство; напр. перед государственными органами); коллективная гарантия
人身担保
1) личное поручительство за заемщика (в форме гарантии)
明保
2) поручительство, ручательство, рекомендация
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) а) Ручательство кого-л. за выполнение каким-л. лицом предъявляемых ему требований, возлагаемых на него обязанностей и т.п.
б) Обязательство нести ответственность за действия лица, подозреваемого в чем- л.
2) Обеспечение личной или имущественной ответственностью обязательств другого лица.
синонимы:
см. залогпримеры:
联名保状
коллективное поручительство ([i]документ[/i])
联环保结
совместное обязательство (поручительство;[c][i] напр.[/c] перед государственными органами[/i])[i];[/i] коллективная гарантия
给他出了一个保
дать ему поручительство, внести за него залог
具保状
давать (представлять) поручительство
保释金;保释保证书
залог; поручительство; освобождение под залог
保释;交保释放
освобождение под залог; освобождение на поруки; освобождение под поручительство
提供保证; 担保
давать поручительство
保证书;保释;具结;保证金
1. залог; 2. обязательство, связанное с поручительством
受人尊敬的猎人必须出示通行证,或是请太平间的工作人员为你作担保。
Вход только с грамотой от почтенных Охотников, или за поручительством работника мертвецкой.
морфология:
поручи́тельство (сущ неод ед ср им)
поручи́тельства (сущ неод ед ср род)
поручи́тельству (сущ неод ед ср дат)
поручи́тельство (сущ неод ед ср вин)
поручи́тельством (сущ неод ед ср тв)
поручи́тельстве (сущ неод ед ср пр)
поручи́тельства (сущ неод мн им)
поручи́тельств (сущ неод мн род)
поручи́тельствам (сущ неод мн дат)
поручи́тельства (сущ неод мн вин)
поручи́тельствами (сущ неод мн тв)
поручи́тельствах (сущ неод мн пр)