соизволение
〈文语, 旧〉允许, 同意, 应允, 首肯 (同义позволение, согласие)
Он испрашивал родительского соизволения на брак с Линой. (Фет) - 他请求父母应允他同莉娜的婚事.
Ты забыла, что ушёл я с твоего соизволения. (Горький) - 你忘了, 我离开是经你允许的.
Я должна была сама распорядиться, без вашего соизволения. (Гладков) - 我应该自行处理, 不征求你们同意.
слова с:
в русских словах:
соизволить
не соизволил прийти - 不肯光临
соизволять
〔未〕见 соизволить.
со. . .
〔前缀〕=с. . . ,I用在 1) и, й, о 或带有 ь 的辅音之前, 如: соизволить, сойти, сообразить, совью. 2)个别词中, 使词具有书面语色彩, 如: созывать, сокрыть. II构成名词、形容词或动词, 表示“共同(参与)”之意, 如: совладелец 共有者. совместный 共同的.
в китайских словах:
恩科
стар. экзамены по высочайшему соизволению (между регулярными сессиями, в связи с радостным для двора событием)
御批
высочайшая резолюция (на документе); по собственноручному повелению императора; высочайше утвержденный, с высочайшего соизволения
御
御批 высочайше утвержденный, с августейшего соизволения
赏脸
оказать честь, удостоить, соизволить, соблаговолить; согласиться
俯就
2) вежл. соизвольте принять [этот скромный пост]
屈尊
снизойти, соизволить, удостоить, почтить; весьма польщен!; не обессудьте!; будьте любезны, соизвольте...
толкование:
ср. устар.Позволение, согласие.
синонимы:
см. дозволение, потворствопримеры:
我的子民需要从您的国家经过。他们将遵守您的法律,请允许我们通过。
Моим людям нужно пройти по вашей земле. Они будут соблюдать ваши законы, если вы дадите свое соизволение.
谨以此勋章授予使鲍克兰免于恶兽侵扰的猎魔人。
Нашим соизволением так будет отмечен ведьмак, коий по нашему приказу избавил Боклер от ужасной Бестии.