潜能
qiánnéng
потенциал, потенциальная энергия; скрытые возможности; потенциальный, возможный
Мощность
Потенциальная энергия
qiánnéng
потенциальныйскрытый энергия; латентная энергия; скрытая энергия
qián néng
potential
hidden capability
qián néng
proficiencylatent energy
qiánnéng
latent energy/ability; potentiality潜在的能力或能量。
частотность: #9765
в русских словах:
потенциальный дебит
潜在产量, 潜能流量, 潜流量
потенция
1) 权力, 力量, 潜力, 潜能
реализовать себя
实现自己的潜能
резервы
潜力, 储量, 潜能
эффект Вигнера
维格纳效应, 石墨潜能释放效应
синонимы:
примеры:
甲烷是三大主要温室气体之一,其全球升温潜能值是二氧化碳的86倍。
Метан является одним из трёх основных парниковых газов, потенциал глобального потепления (ПГП) которого в 86 раз выше, чем у углекислого газа.
生殖潜能; 繁殖潜能
репродуктивный потенциал
这部电影给了我一个发掘潜能的机会,使我打开一部分未知的内心世界。
Этот фильм дал мне возможность раскрыть свой потенциал, заставил меня открыть ранее не известную часть моего внутреннего мира.
充分发挥员工潜能
полностью реализовать потенциал работников
潜能无限
неогр.
附魔武器 - 超强潜能
Чары для оружия - могущество
我们发现,采用适当的方法就可以令它们展示出潜在的能量。每件埃匹希斯圣物都有独特的色彩序列,只要以正确的顺序安放水晶,就能激发圣物中所蕴藏的潜能。
Мы знаем, что если ими воспользоваться как должно, то они могут принести огромное благо. Каждая реликвия выдает цветовую последовательность, соотвественно которой надо нажимать на кристаллы. Так ты проходишь через несколько уровней, каждый из которых труднее предыдущего.
凝固腐质本身就已经很有效了,不过我们还需要一些东西来激活它的潜能……一种催化剂。你可以在南边的米雷达尔湖中找到这种催化剂。
Сгущенная гниль – сама по себе мощная штука, но нам надо полностью раскрыть ее потенциал... А для этого необходим катализатор. Как раз подходящий можно найти в озере Мерельдар.
药剂能够激发你的潜能!如果你想成为药剂大师,我可以教你。
В эликсире главное – его сила! Если ты хочешь стать настоящим мастером в эликсирах, я могу тебя научить.
是时候接受我的试炼了。有了这三个激发潜能的火盆,我们来看看你不屈不挠的精神是否能够助你通过试炼。
Вот и пришло время нашего поединка. Твои способности теперь освещает пламя этих трех жаровен. Посмотрим, полон ли твой дух решимости и <достоин/достойна> ли ты пройти дальше.
你想当厨师吗?只要有决心,哪怕是新手,我都可以发掘出你隐藏的潜能。
Хочешь стать шеф-поваром? Если будешь усердно заниматься, я помогу раскрыть твой внутренний потенциал, и неважно, что у тебя нет опыта.
把你的神器放上去,随着时间的流逝,你将会唤醒武器的所有潜能。
Положи артефакт на алтарь, и вскоре ты познаешь его истинные возможности.
把这份精华灌注进熔炉吧,勇士。这样一来,距离发掘你武器的全部潜能就又近了一步。
Помести эту сущность в тигель и стань еще на шаг ближе к тому, чтобы полностью раскрыть потенциал своего оружия.
现在,用它为你的武器开启潜能。
Так сделай же это и раскрой потенциал своего оружия.
魔典就是关键!释放我们族人潜能的关键。
Фолиант – это ключ к успеху! Ключ к раскрытию истинного потенциала нашего народа.
你的武器虽然强大,但是尚未完全发挥潜能。英灵殿的全能之神奥丁可以赋予你超凡的力量。
Твой клинок могуч, но он еще не раскрыл весь свой потенциал. Всемогущий Один в Чертогах Доблести может наделить его своей силой.
我可以感受到你手里的神器的力量。它将在你对抗燃烧军团的战斗中助你一臂之力,不过我们有能力进一步挖掘它的潜能。
Я уже чувствую силу твоего артефакта. Даже в таком виде он очень поможет нам в битве с Легионом, однако существует возможность сделать его еще сильнее.
我感觉艾泽拉斯之心更加强大了,<name>。也许我们还能让它释放更多的潜能。
Сердце Азерот становится сильнее, <имя>. Думаю, я могу раскрыть новые возможности амулета.
你所佩戴的项链在一点一点地变强,<name>。但为了进一步地释放它的潜能,我们需要去一个更靠近世界之魂的地方。
Амулет набирает силу, <имя>. Однако полностью раскрыть его потенциал можно только рядом с душой Азерот.
去找工头平指吧,他正在强化我们的圣所,似乎需要有人帮助。只要齐心协力,我们就能让堕罪堡实现全部的潜能。
Найди бригадира по имени Плоский Палец. Он ищет помощников для улучшения нашей обители. Вместе мы сможем раскрыть все возможности Грехопада.
导灵器能通过多种方式引导我们联结的心能,极大增强我们的潜能。
Проводники позволяют черпать аниму медиума множеством различных способов, открывая новые возможности.
缔结灵魂羁绊只是第一步,你现在必须探索其潜能。
Связать души мало, теперь вы должны изучить потенциал связи.
导灵器可以通过许多方式来引导灵魂羁绊之间的心能,在此过程中可以提升双方的潜能,还能让我们针对对方的独特专长来协调自身。
Проводники помогают разными способами черпать аниму медиумов, делая нас сильнее. Они настраивают нас друг на друга и наделяют уникальными силами родственной души.
这个区域中有大量战士的遗骸……其中一些还蕴含着潜能。
Здесь полно останков павших солдат... и некоторые из них еще могут на что-то сгодиться.
现在我们已经知道如何挖掘这个工具的潜能了,但我觉得我们还能取得进一步的突破。
Теперь мы знаем, как усилить это устройство, так что можно попробовать довести его мощь до предела.
导灵器能更直接地将你灵魂羁绊的能量引入你体内,在多个方面增强你的潜能。
Проводники позволяют тебе черпать энергию медиума более непосредственным образом. Это откроет много новых возможностей.
现在我们已经知道如何挖掘这个东西的潜能了,但我觉得我们还能取得进一步的突破。
Теперь мы знаем, как усилить эту штуку, так что можно попробовать довести ее мощь до предела.
星空实验室通过探索宇宙的奥秘来发掘兵种的全部潜能。可以提升兵种的生命值和伤害、减少兵种所需空间,还可以增强兵种的特殊技能!
Обсерватория изучает тайны небес, которые помогут полней раскрыть потенциал войск: улучшить здоровье, наносимый урон, уменьшить занимаемое место в лагере и даже наделить их особыми способностями!
我给你安排的修行,会试着探索你躯壳的潜能。
Испытание, которое я для тебя приготовил, должно определить подлинный потенциал твоего тела.
不是的,想要激发我全部的潜能…就只能找那位仙人了…
Нет. Только один Адепт может раскрыть мой истинный потенциал...
哲学中认为大理石蕴藏着成为美丽雕塑的潜能。这些原胚也孕育了无限可能。真让人期待。
Философы говорят, что любой кусок мрамора потенциально является прекрасной статуей. У этих заготовок тоже безграничный потенциал.
协会例行分享的一些繁汇良材,其中有一些蕴藏着无限潜能。
Набор из материалов высшего качества, которые раздаёт гильдия искателей приключений. Эти материалы обладают безграничным потенциалом.
你有着黑暗的潜能。
В тебе живет темное начало.
「我们每个人体内都有尚待释放的巨大潜能。」 ~析米克突变师琪佳
«В каждом из нас дремлет могучая сила и ждет, когда ее выпустят на волю». — Зия, мутатор Симиков
锐锋破局限,挣脱枷锁潜能现,强威力无边。
Отринь все пределы, Иллюзорные оковы могущества. Нет границ силы.
「你拥有非常强大的潜能。任由你老死就太可惜了。」~巫妖领主祝亚许
«В тебе скрыты такие возможности. Было бы неразумно позволить тебе умереть своей смертью!»— Зул Ашур, лорд-лич
「我相信你的潜能。」
«Я верю в твой потенциал».
红卫人对毒素有50%的抗性。他们可以使用潜能爆发来在短时间内快速恢复耐力。
Редгарды имеют 50%-ю сопротивляемость ядам. Они используют Ярость боя, чтобы быстро восстанавливать запас сил.
一旦你掌握到如何以那把钥匙开启这些特质,那么就能将潜能发挥到淋漓尽致。
Когда понимаешь, что Ключ может открыть и такой замок, возможности становятся бесконечными.
我们每个人都有尚未开发的能力:一种强大的潜能,深藏于我们的心灵中。
Мы не используем и части талантов, которыми одарены. Великие силы и великие возможности надежно заперты в глубинах нашего сознания.
一旦你知道那把钥匙可以打开这些能力,潜能就能无限发挥。
Когда понимаешь, что Ключ может открыть и такой замок, возможности становятся бесконечными.
法师,你,也只有你,拥有预防灾难的潜能。
Ты, маг, и только ты, можешь предотвратить катастрофу.
托贝尔斯坦反应器是一项新兴科技,其全部潜能尚未被完全发掘。有传言称,重力护具将会是能量投射领域的下一个重大突破。
Реактор Тобельштайна – передовая технология, потенциал которой еще предстоит раскрыть. По слухам, ученые уже создали рабочий прототип гравитонной брони.
现在,很显然,那很可能是∗一千年∗前的事了。但我还是有一些警探潜能的。
Ну что ж, даже если с того момента прошла ∗тысяча∗ лет, во мне еще кое-что осталось от прежнего детектива.
精保社是一个封闭群组,成员都是意志坚定、为建立战略性精液储备而作出贡献的人。它需要钢铁般的意志和无与伦比的专注力。这远超你的精神潜能。
„оус“ — это закрытый клуб волевых индивидов, посвятивших себя накоплению стратегических запасов семени. это требует железной воли И кристальной ясности ума. что за пределами твоих духовных возможностей.
蒙台梭利,玛丽亚1870-1952意大利医师和教育家先驱,提出了强调发展儿童潜能的教育方法
Italian physician and pioneer educator who proposed a method of teaching young children that stresses the development of initiative and natural abilities.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
全潜能
内潜能
多潜能
双潜能
α潜能
龙族潜能
化学潜能
发育潜能
研究潜能
主动潜能
人工潜能
超强潜能
作战潜能
生物潜能
致癌潜能
语用潜能
特殊潜能
腐蚀潜能
基因潜能
有潜能的
挖掘潜能
反应潜能
出芽潜能
爆破潜能
深潜能力
两性潜能
主观潜能
生殖潜能
免疫潜能
火岩潜能
指称潜能
营养潜能
内爆潜能
火药潜能
易爆潜能
育种潜能
认知潜能
极限潜能
语言潜能
异养潜能
多潜能性
预定潜能
发挥潜能
无限潜能
炸药潜能
拓展潜能
生存潜能
单潜能型
毛管潜能
传意的潜能
未发挥潜能
质体的潜能
单潜能细胞
抗氧化潜能
多潜能细胞
命运的潜能
全潜能细胞
反应潜能细胞
学习潜能分析
无尽潜能腰带
爆发潜能腰带
尿素发酵潜能
免疫潜能细胞
发育潜能梯度
残存职业潜能
特异行动潜能
释放心之潜能
寰宇潜能戒指
流动潜能绑带
失落潜能之瓶
等位基因潜能
多潜能干细胞
人类潜能运动
激励潜能分数
奥术潜能魔杖
增殖潜能指数
储能, 潜能
生殖腺两性潜能
臭氧损耗潜能值
多潜能生长因子
内爆潜能的回忆
臭氧消耗潜能值
破坏臭氧潜能值
遗传变异性潜能
拓展潜能的回忆
学习潜能测定法
全球升温潜能值
文本的语用潜能
全球变暖潜能值
石墨潜能释放效应
臭氧消耗潜能指数
挖掘战略资源潜能
人类潜能开发研究所
全球温室效应潜能值
多潜能集落刺激因子